Бытовой - перевод с русского на английский

domestic, everyday

Основные варианты перевода слова «бытовой» на английский

- domestic |dəˈmestɪk|  — внутренний, отечественный, домашний, бытовой, семейный, ручной
бытовой отсек — domestic compartment
бытовой робот — domestic robot
бытовой тариф — domestic tariff
ещё 18 примеров свернуть
- everyday |ˈevrɪdeɪ|  — повседневный, ежедневный, каждодневный, бытовой, обычный, житейский
бытовой роман — novel of everyday life

Смотрите также

бытовой — of manners
бытовой газ — city gas
бытовой шум — neighbourhood noise
бытовой танец — functional dance
бытовой модуль — amenities building
бытовой абонент — residential subscriber
бытовой сифилис — syphilis economica
бытовой аэрозоль — communal aerosol
культурно-бытовой — cultural and general
хозяйственно-бытовой — service-utility
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- household |ˈhaʊshəʊld|  — домашний, семейный
бытовой яд — household poison
бытовой лом — household scrap
товары бытовой химии — household products
ещё 8 примеров свернуть
- home |həʊm / hoʊm|  — домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный
бытовой травматизм — home traumatism
бытовой кондиционер — home air-conditioning unit
жидкий бытовой отбеливатель — home liquid bleach
ещё 5 примеров свернуть
- consumer |kənˈsuːmər|  — потребительский, потребитель
бытовой магнитофон — consumer tape recorder
бытовой потребитель — residential consumer
бытовой видеомагнитофон — consumer videotape recorder
бытовой радиоприёмник; бытовой приёмник — consumer receiver
интегральная схема для бытовой аппаратуры — consumer integrated circuit
- amenity |əˈmenətɪ|  — удобства, приятность, прелесть, мягкость, вежливое обхождение
бытовой комбинат — amenity complex

Примеры со словом «бытовой»

Женщины в то время были ограничены бытовой сферой.
Women at that time were confined to the domestic sphere.

Довольно многие средства бытовой химии способны обжечь кожу.
Quite a lot of household chemicals can burn your skin.

Мы являемся самым крупным продавцом бытовой техники в стране.
We're the number one seller of appliances in the country.

Лондонские критики охаяли новую пьесу за то, что та оказалась очередной бытовой драмой.
London reviewers slagged off the new play for being another kitchen-sink drama.

Если вы планируете в основном оставаться дома, подумайте о покупке более дорогой бытовой техники.
If you plan on staying primarily home, consider buying pricier appliances.

магазин бытовой электроники, где полно вещей, необходимости в которых я раньше не испытывал, но сейчас хочу до зарезу
an emporium for home electronic equipment filled with stuff I didn't know I needed but now desperately want

Отбеливатель убивает бытовых микробов.
Bleach kills household germs.

Обычная бытовая свеча горит около шести часов.
An average household candle will burn for about six hours.

Вся бытовая техника продаётся по сниженным ценам.
All household appliances are now on sale.

Типичная бытовая электросеть выдерживает от 15 до 50 ампер.
A typical household circuit carries 15 to 50 amps.

Большинство бытовых приборов потребляют кучу электроэнергии.
Most household appliances burn up loads of electricity.

Правительство может не достичь своей цели — утилизации 25% бытовых отходов.
The government may fail to meet (=achieve) its target of recycling 25% of domestic waste.