Вне - перевод с русского на английский

outside, out, beyond, outward, out of, outside of, without

Основные варианты перевода слова «вне» на английский

- outside |ˌaʊtˈsaɪd|  — вне, снаружи, наружу, извне, вовне, на открытом воздухе, на дворе
вне дома — outside the house
вне закона — outside the law
вне лона церкви — outside the pale of the church
ещё 19 примеров свернуть
- out |aʊt|  — вне, наружу, снаружи, вон, больше обычного
вне — out of the bounds of
вне зоны — keep out zone
вне строя — out of ranks
ещё 27 примеров свернуть
- beyond |bɪˈjɑːnd|  — за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали
вне сомнения — beyond all [out of, without] question
вне пределов — beyond the range of
вне компетенции — beyond the scope of jurisdiction
ещё 27 примеров свернуть
- outward |ˈaʊtwərd|  — наружу, вне, за пределы
обработка товаров вне таможенной территории — outward processing
- without |wɪˈðaʊt|  — без, вне, за
вне города, за городскими стенами — without the walls
вне всякого сомнения; без сомнения — without peradventure

Смотрите также

вне себя — in a swelter
вне станка — away from the machine
вне створа — range is open
наружу; вне — exterior to
вне проекта — external to project
вне конкурса — hors concours
вне глиссады — glide slope off-course
вне габарита — clear of track
вне аэродрома — off-aerodrome
точка вне тела — off-body point
ещё 20 примеров свернуть

Примеры со словом «вне»

Он был вне себя от гнева.
He was wild with anger.

Я был вне себя от ярости.
I was in a raging temper.

Она была вне себя от горя.
She was overcome with grief.

Пациент теперь вне опасности.
The patient is now out of danger.

Теперь его жизнь вне опасности.
He is off the danger list now.

Здоровье людей — вне опасности.
There is no risk to public health.

Он был вне досягаемости их огня.
He was beyond the reach of their fire.

Вне всякого сомнения, это правда.
It's true beyond question.

Дело было урегулировано вне суда.
The matter was settled out of court.

Их цель находится вне досягаемости.
Their goal is out of reach.

Она наверное была вне себя от гнева.
She must have been blind with rage.

Он находится вне моей сферы деятельности.
He's not in my line of business.