Внезапный - перевод с русского на английский

sudden, surprise, abrupt, unexpected, rude, unhoped, quickie

Основные варианты перевода слова «внезапный» на английский

- sudden |ˈsʌdn|  — внезапный, неожиданный, стремительный, скоропостижный, поспешный
внезапный испуг — sudden fright
внезапный порыв — sudden urge
внезапный ливень — sudden downpour
ещё 26 примеров свернуть
- surprise |sərˈpraɪz|  — неожиданный, внезапный
внезапный огонь — surprise fire
внезапный первый удар — first-strike surprise attack
внезапное нападение; внезапный удар — surprise assault
внезапный подсчёт кассовой наличности — surprise count of cash
внезапное ядерное нападение; внезапный ядерный удар — surprise nuclear attack
- abrupt |əˈbrʌpt|  — резкий, крутой, внезапный, неожиданный, обрывистый, грубый, неровный
внезапный отказ — abrupt failure
внезапный отъезд — abrupt departure
внезапный захват — abrupt seizure
внезапный [незаконный] захват — abrupt [illegal] seizure
- rude |ruːd|  — грубый, неприличный, невежливый, резкий, сырой, невоспитанный, внезапный
внезапный удар — rude shock

Смотрите также

внезапный подъём воды — the inrush of the flood
внезапный рост продаж — sales spurt
внезапный подъем голоса — up-shift in pitch
(внезапный) прилив радости — stab of joy
внезапный выброс углекислоты — carbon dioxide outburst
ужасный [внезапный, мощный] удар — terrific [sudden, violent] shock
внезапный выброс газа; прорыв газа — gas rush
внезапный крен на наветренный борт — weather lurch
мгновенный выброс; внезапный выброс — instantaneous outburst
муки голода, сильный внезапный голод — pangs of hunger
ещё 20 примеров свернуть

Примеры со словом «внезапный»

Внезапный крик пронзил тишину.
A sudden scream pierced the silence.

Внезапный шторм нарушил наши планы.
The sudden storm queered our plans.

Внезапный сквозняк захлопнул дверь.
A sudden draught blew the door shut.

Внезапный порыв ветра захлопнул дверь.
A sudden gust of wind blew the door shut.

Она почувствовала внезапный укол вины.
She felt a sudden pang of guilt.

Внезапный порыв ветра захлопнул дверь.
A sudden gust of wind (=a short strong wind) blew the door shut.

Её захлестнул внезапный прилив ревности.
A rush of jealousy swept through her.

Из задумчивости её вывел внезапный грохот.
She was startled out of her reverie by a loud crash.

Внезапный порыв ветра порвал парус в клочья.
The sudden high wind rent the sail to pieces.

Внезапный шум заставил его выпустить её руку.
The sudden noise made him release his hold on her arm.

Внезапный резкий шум заглушил гудение моторов.
The roar of the engines was overlaid by a loud banging.

Внезапный порыв ветра задул огни и сотряс наше жилище.
A sudden hurricane blew out our lights and rocked our habitation.