Вынести - перевод с русского на английский

endure, bear, take out, carry out

Основные варианты перевода слова «вынести» на английский

- endure |ɪnˈdʊr|  — терпеть, вынести, выдюжить, вытерпеть, выдерживать, продолжаться
вынести трудности арктической зимы — to endure the rigours of an arctic winter
- bear |ber|  — нести, иметь, носить, переносить, терпеть, вынести, держаться
вынести /выдержать/ пытку — to bear torture
вынести /выдержать/ пытку [испытание] — to bear torture [a test]
это больше, чем человек может вынести — it is more than flesh and blood can bear
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

вынести — weather through
вынести вердикт — to find verdict
вынести приговор — to give sentence
вынести вотум доверия — to vote confidence
вынести постановление — issue decree
вынести новый приговор — to award a new sentence
я не могу этого вынести — it is insupportable to me
вынести решение по делу — to decide / settle a case
вынести вотум недоверия — to vote non-confidence
вынести судебное решение — to hold a judg(e)ment
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stand |stænd|  — стоять, постоять, терпеть, устоять, баллотироваться, находиться
этого человек не в состоянии вынести — the bare flesh cannot stand it
я не могу вынести этой каторжной работы — I can't stand the sweat of it
- take away |ˈteɪk əˈweɪ|  — забрать, забирать, убирать, отнимать, увезти, отбирать, увести, унести
убрать /вынести/ мусор — to take away the garbage
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
вынести приговор кому-л. — to pass sentence upon smb.
вынести кому-л. смертный приговор — to pass the death sentence on smb.
принять резолюцию, вынести резолюцию — to pass a resolution
ещё 6 примеров свернуть
- render |ˈrendər|  — оказывать, воспроизводить, передавать, отдавать, представлять, воздавать
прийти к решению; выносить вердикт; вынести вердикт — render verdict
принимать решение; выносить решение; вынести решение — render a decision
- pronounce |prəˈnaʊns|  — произносить, выговорить, высказываться, объявлять, заявлять
вынести решение — to pronounce a decree
выносить судебное решение; объявлять приговор; вынести решение — pronounce judgement
- hand down |ˈhænd ˈdaʊn|  — подавать сверху, помочь сойти вниз, передавать потомству
вынести запрет — to grant / hand down / issue an injunction
вынести заключение; вынести решение — hand down an opinion
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
а) вынести (яд и т. п.) из организма; б) избавиться от какого-л. чувства, навязчивой идеи и т. п.; I must get her out of my system — to get smth. out of one's system
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
вынести решение; постановить — make ruling
вынести обвинение; бросать обвинение — make an accusation
принять /вынести/ решение, решить; решиться — to arrive at /to come to/ a decision, to make /to take/ a decision
вынести постановление; вынести решение; постановить — make a ruling
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
вынести порицание, осуждение — to bring censure
вынести вердикт о виновности — bring in verdict a of guilty
вынести вердикт о невиновности — bring return a verdict of not guilty
ещё 4 примера свернуть
- carry |ˈkærɪ|  — нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить
необходимость вынести основную тяжесть работы — carry the mail

Примеры со словом «вынести»

Не забудь вынести мусор.
Don't forget to take out the recycling.

Присяжные не смогли вынести вердикт.
The jury failed to reach a verdict.

Такого унижения он уже не мог вынести.
The humiliation was more than he could bear.

Ему пришлось вынести позор увольнения.
He had to endure the shame of being fired.

Я собрался с духом, чтобы вынести эту боль.
I nerved myself to face the pain.

Можешь вынести мусор, когда будешь уходить?
Can you take out the garbage when you go?

Она не могла вынести мысли о разлуке с семьей.
She couldn't bear the thought of parting from her family.

Мы должны вынести суждение о ценности их услуг.
We have to make a judgment about the value of their services.

Мы можем вынести важный урок из этой катастрофы.
We can learn / draw important lesson from this disaster.

Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?
Can you carry the tea things out into the garden?

Все эти вопросы нужно вынести на открытое обсуждение.
All these concerns need to be brought out into the open.

Присяжным потребовалось три дня, чтобы вынести вердикт.
It took the jury three days to reach a verdict.