Гарантия - перевод с русского на английский

guarantee, warranty, assurance, security, safeguard, guaranty, surety

Основные варианты перевода слова «гарантия» на английский

- guarantee |ˌɡærənˈtiː|  — гарантия, гарант, залог, поручительство, поручитель, порука
общая гарантия — general guarantee
гарантия фирмы — guarantee of a firm
прямая гарантия — direct guarantee
ещё 27 примеров свернуть
- warranty |ˈwɔːrəntɪ|  — гарантия, ручательство, основание, приемное техническое испытание
гарантия цены — price warranty
полная гарантия — full warranty
гарантия продажи — sales warranty
ещё 27 примеров свернуть
- assurance |əˈʃʊrəns|  — гарантия, уверение, уверенность, заверение, страхование, убежденность
гарантия полёта — flight assurance
надёжная гарантия — credible assurance
гарантия готовности — availability assurance
ещё 21 пример свернуть
- security |səˈkjʊrətɪ|  — безопасность, обеспечение, защита, охрана, надежность, залог, гарантия
гарантия долга — security for a debt
гарантия поставок — supply security
гарантия занятости — employment security
ещё 14 примеров свернуть
- safeguard |ˈseɪfɡɑːrd|  — гарантия, охрана, предохранитель, предохранительное устройство
правовая гарантия — legal safeguard
надлежащая гарантия — proper safeguard
гарантия для вкладчика — safeguard for depositor
ещё 7 примеров свернуть
- guaranty |ˈɡærəntɪ|  — гарантия, залог, обязательство
гарантия платежа — guaranty of payment
гарантия по долгу — guaranty of debt
гарантия надёжности — reliability guaranty
ещё 3 примера свернуть
- surety |ˈʃʊrətɪ|  — поручительство, поручитель, гарантия, уверенность, залог, порука
гарантия корпорации — corporate surety
экспортная гарантия — export surety
дополнительная гарантия — collateral surety
- indemnity |ɪnˈdemnətɪ|  — возмещение, компенсация, освобождение, гарантия, контрибуция
гарантия от убытков — indemnity against losses
гарантия возмещения экологического ущерба — environmental indemnity
страхование возмещения ущерба; страховая гарантия — indemnity insurance
гарантия по экспроприации; гарантия от экспроприации — indemnity for expropriation
гарантия возмещения денежного ущерба; денежная компенсация — monetary indemnity

Смотрите также

гарантия займа — advance protection
гарантия опциона — call warrant
взаимная гарантия — mutual protection
гарантия от инфляции — cover against inflation
материальная гарантия — material guarantees
перекрёстная гарантия — cross-guaranty
гарантирование; гарантия — capacity to incur liability
гарантия размещения займа — underwriting of a loan
гарантия окупаемости затрат — money-back quarantee
гарантия от нанесения ущерба — harmless warrant
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bond |bɑːnd|  — связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство
гарантия ответчика — defendant bond
гарантия предоплаты — advance payment bond
гарантия предложения — bid bond
ещё 14 примеров свернуть
- undertaking |ˌʌndərˈteɪkɪŋ|  — предприятие, обязательство, начинание, дело, соглашение
гарантия возмещения — reimbursement undertaking
гарантия долгового обязательства — undertaking of an obligation

Примеры со словом «гарантия»

Рабочая гарантия пять лет.
It's guaranteed to last five years.

У всех наших двигателей гарантия - год.
All our electric motors are guaranteed for one year.

Им нужна была гарантия подлинности этого документа.
They wanted a guarantee that the document was authentic.

На всю нашу продукцию предоставляется полная гарантия.
All our products are fully guaranteed.

Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.
It is found a great safeguard against debt not to run long accounts.

Они хотят, чтобы в новый договор была включена гарантия занятости.
They want the new contract to include a guarantee of job security.

Гарантия на CD-плеер действует в течение одного года с даты покупки.
The CD player is guaranteed for one year from the date of purchase.

Гарантия безотказной работы данной стереосистемы составляют один год.
The stereo is guaranteed against failure for a year.

Гарантия на сушилку является недействительной в случае умышленной неправильной эксплуатации данного продукта.
The warranty for this dryer is null and void if you subject the product to deliberate misuse.

Любое новое сложное оборудование должно проходить испытание для выявления возможных неполадок, пока еще действует гарантия.
You need to shake down a complicated piece of machinery when you first get it. Then any problems will show up while the guarantee is still in effect.

Новая машина всё ещё на гарантии.
The new car is still under warranty.

Эти часы имеют гарантию на 24 месяца.
This watch is guaranteed for 24 months.