Говорить - перевод с русского на английский

say, speak, tell, talk, point, proclaim, protest, parley, jaw

Смотрите также в объяснительном словаре: Говорить

Основные варианты перевода слова «говорить» на английский

- say |seɪ|  — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить
говорить всю правду — to say /to speak, to tell/ the truth and shame the devil
говорить одно и то же — to say the same
излишне говорить, что — it is needless to say that
ещё 27 примеров свернуть
- speak |spiːk|  — говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать
говорить тихо — to speak low
говорить в нос — to speak through the nose
говорить долго — to speak at some length
ещё 27 примеров свернуть
- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать
говорить многое о — tell a good deal about
говорить неправду — to tell a lie / falsehood
говорить кому-л. что-л. — to tell smb. smth.
ещё 12 примеров свернуть
- talk |tɔːk|  — говорить, разговаривать, беседовать, заговорить, болтать
говорить о — talk about
говорить вздор — to talk bla
говорить прямо — to talk plain
ещё 27 примеров свернуть
- point |pɔɪnt|  — указывать, острить, целиться, говорить, направлять, заострить, наводить
говорить дело — to have a point
говорить правду напрямик — not to put a fine point upon
говорить кратко и по существу — to be short and to the point
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

говорить икая — hiccup out
говорить чепуху — give somebody shit
говорить-слушать — talk-listen
говорить не думая — to let one's tongue run away with one
говорить на ветер — to waste words /breath/
говорить в пользу — argue for
с трудом говорить — to be awkward in one's speech
серьёзно говорить — be serious
говорить начистоту — run it down
постоянно говорить — witter on
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- have |hæv|  — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
с кем имею честь (говорить)? — to whom have I the honour of speaking?
говорить с кем-л. по телефону — to have smb. on the phone
вам не следовало бы говорить ему об этом — you shouldn't have told him that
ещё 6 примеров свернуть
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
теперь уже поздно идти [говорить, просить] — it is too late to go [to say, to ask]
говорить без умолку; говорить без конца; болтать без устали — go nineteen to the dozen
выходить на сцену или спортивную площадку; говорить много и утомительно — go on
говорить или действовать необдуманно; начать без достаточной подготовки — go off half-cocked
если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца — if you can set him off on his pet subject he will go on for hours
- discuss |dɪˈskʌs|  — обсуждать, дискутировать, потолковать
говорить о поездке — to discuss a trip
говорить об искусстве — discuss art
говорить об искусстве (с кем-л.) — to discuss art (with smb.)
говорить об искусстве [о своих друзьях, о будущем детей] (с кем-л.) — to discuss art [one's friends, the future of the children] (with smb.)
- mean |miːn|  — означать, значить, подразумевать, подразумеваться, намереваться
говорить по делу — mean buisness
а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами — to mean business
- voice |vɔɪs|  — выражать, произносить звонко, озвончать
напевать [говорить] вполголоса — to sing [to speak] in a soft voice
напевать вполголоса; говорить вполголоса — sing in a soft voice
она даже не старалась /не потрудилась/ говорить (по)тише — she didn't bother to lower her voice
говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л. — to raise one's voice at smb.
- speaking |ˈspiːkɪŋ|  — говорящий, выразительный, обладающий даром речи
манера говорить — mode of speaking
говорить с заминкой — hesitate in speaking
особая манера говорить — an individual style of speaking
ещё 13 примеров свернуть
- talking |ˈtɔːkɪŋ|  — говорящий, разговорчивый, болтливый, выразительный
не вам бы говорить! — look who's talking!
бесполезно говорить — it's no good talking
бесполезно говорить об этом — it's no good talking about it
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «говорить»

Она едва могла говорить.
She could scarcely speak.

Глупо было так говорить.
That was a stupid thing to say.

Ребёнок учится говорить.
The baby is learning to speak.

Как дети учатся говорить?
How do babies learn to talk?

Не будем об этом говорить.
Let that pass.

Грешно говорить неправду.
It's a sin to tell a lie.

Тебе не к лицу так говорить.
It doesn't become you to speak like that.

Мальчик испугался говорить.
The boy was frightened to speak.

Не смей говорить со мной так!
Don't you dare talk to me like that!

Мне больно это тебе говорить.
It pains me to have to say it.

Она все еще боялась говорить.
She was still afraid to trust her voice with words. (J. Moore)

Он учится говорить по-японски.
He is learning to speak Japanese.