Грустный - перевод с русского на английский

sad, melancholy, lamentable, dolorous, sorry, wailful, dreary, mirthless

Основные варианты перевода слова «грустный» на английский

- sad |sæd|  — печальный, грустный, унылый, тяжелый, ужасный, досадный, отчаянный
грустный взгляд — sad look
плохой, грустный конец — sad ending
грустный взгляд [-ая картина, песнь] — sad look [picture, song]

Смотрите также

имеющий убитый вид, грустный — sad-faced
павший духом; в унынии; грустный — down in the dumps
в очень плохом настроении; страдающий от ностальгии; грустный — fucked and far from home

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- minor |ˈmaɪnər|  — незначительный, несовершеннолетний, второстепенный, минорный
разговор получался /выходил/ невесёлый — the conversation was pitched in a minor key
- sorrowful |ˈsɑːrəʊfl|  — печальный, скорбный, горестный, плачевный, прискорбный, траурный
печальный /грустный/ рассказ — sorrowful tale
- unhappy |ʌnˈhæpɪ|  — несчастный, несчастливый, неудачный
у него грустный вид — he looks unhappy

Примеры со словом «грустный»

Почему у него такой грустный вид?
Why is he looking so sad?

... грустный фильм о симпатичном бродяге...
...a maudlin movie about a lovable tramp...

Какой же грустный вид был у собак и кошек, сидящих в клетках этого приюта для животных!
The dogs and cats at the animal shelter looked so sad in their cages.

Ты чего такой грустный?
You look like you really have the blues.

У щенка были грустные глаза.
The puppy had woeful eyes.

Она не любит грустные фильмы.
She doesn't like sad movies.

Это была очень грустная история.
It was a very sad story.

В её голосе слышались грустные ноты.
There was a tinge of sadness in her voice.

Их расставание было грустным зрелищем.
Their parting was a sad scene.

Я никогда ещё не видел её такой грустной.
I've never seen her looking so unhappy.

Самое грустное заключается в том, что они правы.
The sad fact of the matter is that they are right.

Мэри села и погрузилась в грустные мысли о Доре.
Mary sat and thought hard things of Dora. (A. Tennyson)