Забегаловка - перевод с русского на английский

eatery, caff, hash, noshery, hash house, snack bar

Основные варианты перевода слова «забегаловка» на английский

- hash |hæʃ|  — мешанина, гашиш, крошево, забегаловка, травка, путаница, марихуана
дешёвый ресторан; забегаловка; харчевня — hash house
благотворительная столовая; дешёвый ресторан; забегаловка — hash foundry

Смотрите также

забегаловка — hedge tavern
забегаловка; закусочная — bean wagon
публичный дом; забегаловка; грязный бар — snake ranch
забегаловка, дешёвое питейное заведение — gin mill
дансинг низкого пошиба; забегаловка; джук-джойнт — juke joint
забегаловка для наркоманов; курильщиков марихуаны — bit the pad
место, где подаются напитки; ночной клуб; забегаловка — gin-mill
магазин, где продают спиртное; публичный дом; забегаловка — juke house
место раздачи бесплатной еды; дешёвая столовая; забегаловка — doughnut house
дешевая и грязная закусочная; небрежно сделанный; забегаловка — greasy spoon
брикетированный пищевой концентрат; пищевой концентрат; забегаловка — food bar
бар, где танцуют под музыку автоматического проигрывателя; забегаловка — juke-joint

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- dive |daɪv|  — погружение, пикирование, ныряние, притон, подвальчик, прыжок в воду
салун, где собираются подонки; дрянная забегаловка; мерзкий кабак — creep dive

Примеры со словом «забегаловка»

Эта забегаловка мне надоела.
This joint bores me.

Эта забегаловка не так уж и плоха.
Hey, this dive ain't bad.

Эта забегаловка для него дом родной.
This joint is home away from home for him.

В моем городе на каждом углу есть забегаловка.
In my hometown there's a piss factory on every corner.

Хорошей еды в забегаловке ждать не стоит.
Don't expect a good meal at a cabaret.

В этой забегаловке есть шайка отморозков, которая любит там ошиваться и доставать людей.
A group of roughnecks like to hang out at the roadhouse and harass people.

Ни с того ни с сего мы остановились около придорожной забегаловки, чтобы купить мороженого.
On a whim, we stopped at the roadside stand to get ice cream.

Когда многочисленные местные забегаловки закрываются, улицы наполняются людьми, которые, пошатываясь возвращаются домой.
The streets are full of people staggering home when the area's numerous gin mills close.

Я ни за что не пойду в эту забегаловку.
I wouldn't be caught dead in a greasy spoon like that.

Я ни за что не пойду в эту забегаловку.
I wouldn't be caught dead in a guzzlery like that.

Я ни за что не пойду в эту забегаловку.
I wouldn't be caught dead in that sauce parlor.

Он постоянно торчит в этой забегаловке.
He spends a lot of time at the gargle factory.