Законченный - перевод с русского на английский

finished, complete, completed, ended, consummate, accomplished, closed

Смотрите также: закончить

Основные варианты перевода слова «законченный» на английский

- finished |ˈfɪnɪʃt|  — законченный, завершенный, отделанный, обработанный, оконченный
наполовину законченный — half finished
- complete |kəmˈpliːt|  — полный, совершенный, законченный, абсолютный, безусловный
законченный посол — complete salting
законченный промежуток времени — a complete period of time
- completed |kəmˈpliːtəd|  — завершенный, законченный, оконченный, доделанный
законченный текст — completed copy
законченный строительством объект — completed object
законченный строительством объект; построенный объект строительства — completed project
- consummate |ˈkɑːnsəmət|  — законченный, совершенный
законченный лицемер — the consummate hypocrite
- accomplished |əˈkɑːmplɪʃt|  — опытный, завершенный, выполненный, совершенный, законченный, искусный
законченный лжец — accomplished liar
законченный негодяй [лжец] — accomplished villain [liar]
- finalized |ˈfaɪnəˌlaɪzd|  — завершенный, законченный
законченный проект — finalized draft

Смотрите также

законченный — hundred-percent
законченный цикл — fore-and-aft cycle
законченный пьяница — two-fisted drinker
законченный мерзавец — deep-dyed villain
законченный алкоголик — full-fledged alcoholic
законченный поглощения — absorption laws
закоренелый, законченный грешник — case-hardened sinner
объект, законченный строительством — as built facility
он законченный /отъявленный/ негодяй — he is a scoundrel out and away
законченный Кирхгофа; законы Кирхгофа — laws of electric networks
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- thorough |ˈθɜːrəʊ|  — тщательный, полный, подробный, глубокий, основательный, доскональный
законченный негодяй — thorough scoundrel
законченный /отъявленный/ негодяй — thorough blackguard /scoundrel/
законченный; закоренелый; отъявленный — thorough paced

Примеры со словом «законченный»

Он законченный лгун.
He is a master liar.

Этот человек законченный лжец.
The man's a consummate liar.

Ты уже почти закончил?
Have you almost finished?

Он закончил речь и сел.
He finished the speech and sat down.

Вы закончили загрузку?
Have you finished loading up?

Работа почти закончена?
Is the job nearly finished?

Не забудь это закончить.
Mind you finish it.

— Вы закончили? — Почти.
'Have you finished?' ' Just about.'

Она закончила последней.
She was the last to finish.

Вы с ним ещё не закончили?
Have you done it with him yet?

Вы уже закончили эту книгу?
Have you finished that book yet?

Они не торопятся закончить.
They're in no great hurry to finish.