Значение - перевод с русского на английский

value, meaning, importance, significance, sense, weight, concern, import

Основные варианты перевода слова «значение» на английский

- value |ˈvæljuː|  — значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, достоинства
общее значение — ambiguous value
значение итога — summation value
значение атома — value of atomic
ещё 27 примеров свернуть
- meaning |ˈmiːnɪŋ|  — значение, смысл, важность
значение слова — the meaning of a word
ясное значение — an obvious meaning
понять значение — appreciate the meaning of
ещё 27 примеров свернуть
- importance |ɪmˈpɔːrtns|  — важность, значение, значительность, важничанье, заносчивость
иметь значение — to be of importance
важное значение — significant importance
терять значение — lose importance
ещё 27 примеров свернуть
- significance |sɪɡˈnɪfɪkəns|  — значение, значимость, важность, смысл, значительность
большое значение — great significance
значение теоремы — significance of the theorem
военное значение — military significance
ещё 20 примеров свернуть
- sense |sens|  — смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл
устаревшее значение — archaic sense
точное [буквальное] значение — strict [literal] sense
буквальное значение; буквальный смысл — literal sense
физическое значение; физический смысл — physical sense
- weight |weɪt|  — вес, масса, груз, тяжесть, значение, нагрузка, бремя, гиря, влияние
ценить, придавать значение — to lay weight on
он придаёт большое значение вашему присутствию — he lays great weight on your presence
придавать значение, признавать важность (чего-л.) — to give weight to
среднее весовое значение длины штапельного волокна — mean weight staple length
- concern |kənˈsɜːrn|  — концерн, беспокойство, интерес, забота, отношение, значение, дело
иметь особо важное значение — be of particular concern
представлять интерес; иметь значение — be of concern
придавать особое значение озабоченности — emphasize concern
иметь первостепенное значение; представлять особый интерес — be of primary concern
- consequence |ˈkɑːnsəkwens|  — следствие, последствие, значение, вывод, важность, заключение
нечто немаловажное /имеющее немалое значение/ — a matter of no small consequence
имеющий значение; первостатейный; существенный — of consequence
дело, имеющее важное значение; дело большой важности — matter of great consequence
- stress |stres|  — стресс, напряжение, усилие, акцент, ударение, давление, значение
придавать большое значение чему-л. — to set a stress on smth.
придавать большое значение мелочам — to set a stress on details
придавать большое значение внешнему виду — to set a stress on (one's) personal appearance
ещё 3 примера свернуть
- moment |ˈməʊmənt|  — момент, мгновение, минута, миг, значение, важность
иметь большое [небольшое, первостепенное] значение — to be of great [of little, of the first] moment
- sound |saʊnd|  — звук, тон, шум, смысл, зонд, щуп, узкий пролив, лот, катетер, значение
максимальное значение уровня звука — ceiling sound level
мгновенное значение звукового давления — instantaneous sound pressure
мгновенное значение плотности звуковой энергии — instantaneous sound energy density
мгновенное значение плотности потока звуковой энергии — instantaneous sound energy flux
мгновенное значение плотности звуковой потенциальной энергии — instantaneous potential sound energy density

Смотрите также

значение — allowed entry
значение для — implications for
значение игры — position of game
значение поля — field results
особое значение — particular / special emphasis
дельта-значение — delta unit
базовое значение — tracing factor
значение частоты — frequency point
пиковое значение — maximum peak
значение критерия — size of test
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bearing |ˈberɪŋ|  — подшипник, опора, отношение, ношение, пеленг, азимут, рождение
точное значение слова — the precise bearing of the word
- store |stɔːr|  — магазин, склад, универмаг, запас, лавка, память, запоминающее устройство
придавать большое значение мнению кого-л. — to set great store by smb.'s opinion
придавать большое значение; высоко ценить — set great store by
придавать (большое) значение (чему-л.); (высоко) ценить (что-л.) — to set (great /high, much/) store by /редк. (up)on/
придавать большое значение; придавать значение; придать значение — set store by
- force |fɔːrs|  — сила, действие, войска, насилие, вооруженные силы, влияние, принуждение
среднее значение силы — effective force
фактическое значение силы резания — actual cutting force
числовое значение силы; величина силы — magnitude of force
ещё 7 примеров свернуть
- interest |ˈɪntrəst|  — интерес, процент, заинтересованность, доля, увлечение, выгода, важность
участок, имеющий культурное значение — site of cultural interest
участок, имеющий историческое значение — site of historical interest
- account |əˈkaʊnt|  — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение
придавать значение чему-л. — to make account of smth.
имеющий ценность, значение — of good / high / much account
имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом — of good /much, high/ account
- magnitude |ˈmæɡnɪtuːd|  — величина, размеры, важность, значительность
значение реакции — magnitude of reaction
значение квартиля — quartile magnitude
расчётное значение — calculated magnitude
ещё 10 примеров свернуть
- effect |ɪˈfekt|  — эффект, влияние, осуществление, действие, воздействие, сила, результат
нормативное значение — legislation effect
значение выборки; эффект выборки; эффект пробы — sampling effect
правоустанавливающее значение; конструктивный эффект — constitutive effect
юридическое значение; правовые последствия; правовое значение — legal effect
показательное воздействие; показательное значение; эффект демонстрации — demonstration effect
- amount |əˈmaʊnt|  — сумма, количество, общая сумма, итог, значительность, важность
значение дисбаланса — amount of unbalance
запрограммированное значение — commanded amount
максимальное значение случайной задержки — maximum random delay amount
ещё 3 примера свернуть
- implication |ˌɪmplɪˈkeɪʃn|  — причастность, подтекст, подразумеваемое, смысл, вовлечение, соучастие
оценить значение — assess the implication of
техническое значение — engineering implication
диагностическое значение — diagnostic implication
ещё 9 примеров свернуть
- quantity |ˈkwɑːntətɪ|  — количество, величина, большое количество, количество звука
цифровое значение — digit quantity
значение, принимаемое условно за действительное — conventional true of a quantity
вспомогательная величина; промежуточное значение; промежуточная величина — intermediate quantity
- valuation |ˌvæljʊˈeɪʃn|  — оценка, ценность, цена, расчет, расценка
типовое значение — typical valuation
нулевое значение — zero valuation
испытательное значение — test valuation

Примеры со словом «значение»

Каково значение угла наклона?
What is the angle of the slope?

Какое имеет значение, что я думаю?
Does it matter what I think?

Это слово расширило своё значение.
This word became widened in its meaning.

Вряд ли имеет значение, что я думаю.
It hardly matters what I think.

Значение этой книги весьма скромное.
It is a book of only modest importance.

Какое имеет значение, сколько мне лет?
What does it matter how old I am?

Он придаёт большое значение их дружбе.
He puts a high value on their friendship.

После войны значение города снизилось.
After the war, the city declined in importance.

Значение выросло на половину процента.
The value has increased half a percent.

Но это не умаляет значение его открытий.
But that's not to diminish the importance of his discoveries.

Эти идеи имеют фундаментальное значение.
These ideas are of fundamental importance.

Верность Севильи имела решающее значение.
The adhesion of Seville was decisive.