Известность - перевод с русского на английский

fame, prominence, renown, notoriety, celebrity, repute, notability

Основные варианты перевода слова «известность» на английский

- fame |feɪm|  — слава, известность, молва, репутация
мировая /всемирная/ слава — worldwide fame
международная известность — international fame
посмертная слава [известность] — posthumous fame [reputation]
ещё 3 примера свернуть
- prominence |ˈprɑːmɪnəns|  — известность, выдающееся положение, выступ, протуберанец, выпуклость
завоевать /снискать/ известность — to gain prominence
завоевать известность; снискать известность — acquire prominence
- renown |rɪˈnaʊn|  — известность, слава
широкая известность — great / wide renown
завоёвывать известность — to gain in renown
- notoriety |ˌnəʊtəˈraɪətɪ|  — известность, дурная слава, знаменитость
создать печальную известность чему-л., кому-л. — to bring smth., smb. into notoriety

Смотрите также

известность за границей — foreign knowledge
внезапно получить известность — spring from obscureness
поставить кого-л. в известность — to cause smb. to be informed
выдающаяся личность; известность — prominent figure
получить известность; создать себе имя — get oneself a name
поставить кого-л. в известность о чём-л. — to intimate smth. to smb.
создать себе имя, получить известность — to get /to make, to win/ oneself a name
получить известность, распространиться — to gain /to acquire, to obtain/ currency
его книга, очевидно, получит известность — his book is likely to bob up for notice
любить популярность /славу, известность/ — to be fond of the limelight
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- distinction |dɪˈstɪŋkʃn|  — различие, отличие, разграничение, различение, разница, честь
достичь известности, приобрести известность — to acquire distinction
- mark |mɑːrk|  — знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отпечаток, балл, маркер, цель
приобрести известность; сделать карьеру; выдвинуться — make one's mark
приобрести известность; добиться известности; сделать карьеру — make mark
- reputation |ˌrepjʊˈteɪʃn|  — репутация, реноме, слава, доброе имя
посмертная известность — posthumous reputation
известность в данной местности — local reputation
международная, мировая известность — international / worldwide reputation
- publicity |pʌbˈlɪsətɪ|  — реклама, гласность, публичность, огласка, паблисити, рекламирование
к нам пришла известность — publicity came on to us
широкая известность; широкая гласность — broad publicity
- known |nəʊn|  — известный
известность — being known
ставить в известность; открываться; возвестить — make known
приобретать известность; становиться известным; получить огласку — become known
- awareness |əˈwernəs|  — осведомленность, осознание
наведённая известность — prompted awareness
наведенная осведомленность; узнавание с подсказкой; наведённая известность — aided awareness

Примеры со словом «известность»

Он приобрел известность как актёр.
He gained fame as an actor.

Этот трюк приобрёл огромную известность.
The stunt received massive publicity.

Они уже уехали, не поставив нас в известность.
Unbeknown to us, they had already left.

Он быстро приобрёл известность в пятидесятых.
He had swiftly risen to prominence during the 1950s.

Компании получила известность в девяностые годы.
The company rose to prominence in the 1990s.

Её фотографии принесли ей международную известность.
Her photographs have earned her international renown.

Их своевременно поставили в известность об этом деле.
They were duly advised of the matter.

Слава начала тяготить её. / Известность стала ей обузой.
Fame has become an albatross around her neck.

Как художник она впервые получила известность в 1989 году.
She first came to prominence as an artist in 1989.

Эта звезда пользуется большой известностью в Великобритании.
The star has a high profile in Britain.

Она наслаждалась известностью и купалась в лучах своей славы.
She relished her fame and basked in her glory.

Благодаря этой рекламе он приобрёл незаслуженную известность.
The publicity has given him a prominence he doesn't deserve.