Изменение - перевод с русского на английский

change, variation, modification, alteration, shift, amendment, reversal

Основные варианты перевода слова «изменение» на английский

- change |tʃeɪndʒ|  — изменение, смена, замена, перемена, преобразование, пересадка
изменение цен — change in price
изменение тона — change in tone
изменение формы — change of shape
ещё 27 примеров свернуть
- variation |ˌverɪˈeɪʃn|  — изменение, вариация, вариант, отклонение, разновидность, варьирование
изменение шага — pitch variation
изменение орбиты — orbit variation
изменение усилия — force variation
ещё 27 примеров свернуть
- modification |ˌmɑːdɪfɪˈkeɪʃn|  — модификация, изменение, видоизменение, поправка, умляут
изменение плана — modification of a plan
изменение знака — sign modification
изменение команд — modification of orders
ещё 27 примеров свернуть
- alteration |ˌɔːltəˈreɪʃn|  — изменение, перестройка, переделка, перемена, деформация
изменение — shift alteration
изменение угла — alteration of angle
изменение норм — alteration of norms
ещё 27 примеров свернуть
- shift |ʃɪft|  — сдвиг, смена, переключение, изменение, перемещение, передвижение
изменение вкусов — shift in tastes
изменение тарифа — tariff shift
изменение пропорций — shift in proportions
ещё 27 примеров свернуть
- amendment |əˈmendmənt|  — поправка, изменение, исправление, редакция, улучшение, поправка к закону
во изменение — by way of amendment
изменение дела — amendment of action
изменение поправок — amendment of amendments
ещё 10 примеров свернуть
- conversion |kənˈvɜːrʒn|  — конверсия, превращение, конвертация, перевод, переход, изменение
изменение профессии — professional conversion
изменение страхового полиса — conversion of policy
изменение характера поставок — supply conversion
изменение ориентации спина; изменение спина — spin-flip conversion
изменение типа удельной проводимости проводника — conductivity-type conversion
- reversal |rɪˈvɜːrsl|  — изменение, реверсирование, аннулирование, отмена, полное изменение
изменение знака числа — sign reversal of a number
изменение знака потока — flux reversal
полное изменение политики — reversal in the policy
ещё 24 примера свернуть
- movement |ˈmuːvmənt|  — движение, перемещение, передвижение, механизм, ход, изменение, динамика
изменение тренда — trend movement
периодическое изменение — cyclic movement
изменение после склеивания — post-bonding movement
ещё 5 примеров свернуть
- turn |tɜːrn|  — очередь, поворот, оборот, перемена, черед, виток, вираж, изменение
изменение цвета окраски — paint color turn
перемена, изменение (к лучшему) — the turn of the tide
изменение к лучшему [к худшему] — a turn for the better [for the worse]
изменение рыночной конъюнктуры — turn in the mark
полностью изменить; повернуться кругом; полное изменение — about turn
- changeover |ˈtʃeɪndʒəʊvər|  — переключение, изменение, перенастройка, перестройка
управление сменой инструмента; изменение режима — changeover control
- mutation |mjuːˈteɪʃn|  — мутация, перегласовка, изменение, мутант, перемена, превратность, умляут
изменение согласного — consonant mutation
- turnaround |ˈtɜːrnəraʊnd|  — оборот, изменение, оборачиваемость
благоприятное изменение экономической конъюнктуры — turnaround in economic activity
благоприятное изменение конъюнктуры на валютном рынке — turnaround in exchange rates
- permutation |ˌpɜːrmjʊˈteɪʃn|  — перестановка, изменение, перемещение, перемена, метатеза
изменение знака заряда — charge permutation
- change-over |ˈəʊvər|  — изменение, перестройка, переключение
изменение состава рабочей силы — labor change-over
изменение в составе рабочей силы — labour change-over
изменение золотого содержания валюты — currency change-over
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

изменение курса — course bend
изменение вкуса — flavor reversion
изменение широт — latitude alternation
изменение погоды — weather development
изменение высоты — altitude excursion
изменение уклона — break of declivity
изменение смысла — altering the sense
изменение к дождю — piddling it down
изменение доходов — revenue differentials
изменение момента — moment break
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- fluctuation |ˌflʌktʃʊˈeɪʃn|  — колебание, флуктуация, флюктуация, неустойчивость, качание, зыбление
изменение запасов — fluctuation of stock
изменение ликвидности — fluctuation in liquidity
изменение себестоимости — cost fluctuation
ещё 5 примеров свернуть
- range |reɪndʒ|  — диапазон, ряд, пределы, предел, круг, дальность, область, серия
автоматическое изменение диапазонов — automatic range changing
изменение диаметра рулона при наматывании — build-up range of roll
изменение диаметра рулона при разматывании — build-down range of roll
скачкообразное изменение в переменном диапазоне — variable range hopping
изменение частоты вращения турбины без возмущения — bumpless transfer of turbine speed range
- transformation |ˌtrænsfərˈmeɪʃn|  — преобразование, трансформация, превращение, преображение, метаморфоза
изменение пола — sex transformation
изменение температуры со временем — time-temperature transformation
претерпеть преобразование; претерпеть изменение — undergo transformation
изменение кристаллической структуры; фазовое превращение — crystalline transformation
изменение кристаллографической структуры; изменение симметрии решётки — crystallographic transformation
- trend |trend|  — тенденция, направление, устремленность
изменение учетных ставок — trend of discount rates
- changing |ˈtʃeɪndʒɪŋ|  — размен
изменение кегля — point size changing
дальнейшее изменение — further changing
изменение конструкции — changing of design
ещё 14 примеров свернуть
- modify |ˈmɑːdɪfaɪ|  — модифицировать, видоизменять, определять, смягчать, умерять
изменение макета — modify design

Примеры со словом «изменение»

Химикат претерпевает резкое изменение.
The chemical undergoes a sudden change.

Мы измерили изменение напряжения в цепи.
We measured the change in voltage across the circuit.

Наблюдается постепенное изменение климата.
There has been a gradual change in climate.

Любое изменение испортило бы смысл всей поэмы.
Any alteration would spoil the sense of the entire poem.

Мы заметили постепенное изменение температуры.
We noticed a gradual change in temperature.

В его настроении произошло очевидное изменение.
There was a visible change in his mood.

Одно изменение окружающей среды породит другие.
One change in the natural environment will beget others.

Изменение статус-кво не вызовет у них энтузиазма.
They will not be enthusiastic about altering the status quo.

Изменение закона не способно повысить стандарты.
Changing the law cannot raise standards.

Критики заявили, что это изменение выхолостит закон.
Critics charged that this change would emasculate the law.

Каждое изменение в нашей жизни приносит собой печали.
Every change in our lives brings with it griefs.

Всё его отношение претерпело едва заметное изменение.
His whole attitude had undergone a subtle change.