Измученный - перевод с русского на английский

exhausted, jaded, haggard, jacked up, pinched, whacked, tired out, spun

Основные варианты перевода слова «измученный» на английский

- whacked |wækt|  — измученный, измотанный
измученный вконец; погибший — whacked to the wide

Смотрите также

измученный; вымотанный — whipped-up whipped up
измученный; измотанный; усталый — done up
измученный заботами; измождённый — care-worn
измученный войной; истощённый войной; истощённый — war-worn

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- weary |ˈwɪrɪ|  — утомленный, уставший, утомительный, потерявший терпение
измученный войной — war weary

Примеры со словом «измученный»

Вид у неё был усталый и измученный.
She looked tired and haggard.

Ты какой-то измученный. Что, не задалась неделька?
You look a little ragged — did you have a rough week?

После всей этой утомительной работы у неё немного измученный вид.
She looks a little wan after all that tiring work.

Вид у него измученный.
He sure looks fagged out.

Сэм выглядел усталым и измученным.
Sam looked tired and haggard.

Измученные скакуны глотали воздух.
The exhausted racers were gulping for air.

Ты выглядишь совершенно измученным.
You look absolutely exhausted.

Он выглядит измученным (т.е. очень уставшим).
He looks tired out (=very tired).

Измученные скакуны лежали на земле глотая воздух.
The exhausted racers lay on the ground, gulping air.

У него измученное заботами /усталое, озабоченное/ лицо.
He has a careworn face.

Я была потрясена, увидев, каким измученным стало его красивое молодое лицо.
I was shocked to see the worn look of his handsome young face.

Один взгляд на его измученные, полные слёз глаза, и стало ясно, что случилось что-то ужасное.
One look at his agonized, tearful eyes and it was clear that something was terribly wrong.