Изношенный - перевод с русского на английский

threadbare, battered, frazzled, outworn, decrepit, shot, seedy, sere

Смотрите также: износить

Основные варианты перевода слова «изношенный» на английский

- worn-out |aʊt|  — измученный, усталый, затраханный, изношенный, поношенный, выношенный
изношенный элемент — worn-out component
износившийся в эксплуатации; изношенный в эксплуатации — worn-out in service

Смотрите также

сильно изношенный — badly tracked
изношенный станок — rundown machine
изношенный материал — lost material
наименее изношенный — least-worn
изношенный инструмент — spent tool
обрушенный; изношенный — torn-up
изношенный в эксплуатации — worn-down with use
изношенный и перекрашенный вид — stone washed and overdyed apearance
устаревший; обветшалый; изношенный — time-worn
измочаленный; потрёпанный; изношенный — clapped-out
ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- worn |wɔːrn|  — заношенный
потертый, изношенный — worn to the thread
изношенный двигатель — worn engine
изношенный, истрёпанный — worn to rags
ещё 9 примеров свернуть
- frayed |freɪd|  — поношенный
изношенный приводной ремень — frayed belt
изношенный провод; потёртый провод — frayed wire

Примеры со словом «изношенный»

Ковёр был сильно изношен.
The carpet was badly frayed.

У вас носок изношен до дырки.
You've worn a hole in your sock.

Я сильно износил эти ботинки.
I got a lot of wear out of these boots.

Протекторы шин были сильно изношены.
The treads of the tires were badly worn.

Он был одет в изношенную кожаную куртку.
He was wearing a battered leather jacket.

Верёвка была уже изношенной, и, едва мы попытались, она с треском лопнула.
The rope was already fraying and after a try it snapped.

Покрышки были лысые (т.е. полностью изношены), и потеряли сцепление с мокрой дорогой.
The tires were bald (=completely worn) and lost traction on the wet road.