Изолировать - перевод с русского на английский

isolate, insulate, seal, sequester, seclude, shut off, island, enisle

Основные варианты перевода слова «изолировать» на английский

- isolate |ˈaɪsəleɪt|  — изолировать, выделять, отделять, обособлять, подвергать карантину
изолировать отказ — isolate a failure
изолировать пожар — isolate a fire
изолировать контур — to isolate a circuit
ещё 3 примера свернуть
- insulate |ˈɪnsəleɪt|  — изолировать, обособлять, разобщать, отделить от окружающих
изолировать трубу — insulate a pipe
изолировать кабель — insulate a cable
изолировать деталь — insulate a part
ещё 8 примеров свернуть
- seal |siːl|  — опечатывать, заклеить, изолировать, запечатывать, скрепить, запаивать
изолировать плацдарм — seal off a bridgehead
изолировать плацдарм; прикрывать плацдарм — seal off a beachhead
изолировать зону осложнений; изолировать зову осложнений — seal off troublesome zone
- shut off |ˈʃət ˈɒf|  — выключать, изолировать
изолировать водоносный пласт — shut off a water-bearing formation

Смотрите также

изолировать — scab off
изолировать забой — fence off the place
изолировать активы — ringfence assets
изолировать от земли — float off ground
изолировать поле боя — interdict the battlefield
изолировать; блокировать — bolt off
изолировать участок прорыва — block the penetrated area
изолировать душевнобольного — to intern an insane person
изолировать очаг сопротивления — to mask a point of resistance
накладывать изоляцию, изолировать — to apply the insulation
ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- quarantine |ˈkwɔːrəntiːn|  — подвергать изоляции, подвергать карантину
изолировать государство-агрессор — to quarantine an aggressor nation

Примеры со словом «изолировать»

Новорожденных (детей) необходимо изолировать от возможного заражения.
New-born babies must be isolated from possible contamination.

Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу.
Jim had to shut himself away from his family to finish the book.

Они заявили, что это опасный психопат, которого нужно изолировать от общества.
They declared that he was a dangerous psychopath who needed to be locked up.

Ее надо изолировать от общества.
She's a public nuisance.

Эта женщина вела себя таким неподобающим образом, настолько вопреки рассудку, что ее, наверное, следовало изолировать от общества.
She was so out of line, she was so bent that she's probably a woman who ought to be locked up somewhere.

Она была изолирована от друзей.
She was shut off from the friends.

Его изолировали у себя в комнате
He was sequestered in his room.

Собака была сразу же изолирована.
The dog was immediately quarantined.

Во время судебного процесса присяжные были изолированы.
The jury were sequestered during the trial.

Родители были встревожены, не проинформированы и изолированы. 
Parents were left anxious, uninformed, and isolated.

Пациенты будут изолированы до тех пор, пока не перестанут быть заразными.
The patients will be secluded until they are no longer contagious.

Степень этой дифференциации позволяет предположить, что по крайней мере некоторые расы репродуктивно изолированы.
The extent of this differentiation suggests that at least some of the races are reproductively isolated.