Изолирующий - перевод с русского на английский

insulating, isolating

Смотрите также: изолировать

Основные варианты перевода слова «изолирующий» на английский

- insulating |ˈɪnsəˌletɪŋ|  — изоляционный, изолирующий
изолирующий лист — insulating sheet
изолирующий экран — insulating screen
изолирующий коврик — insulating mat
ещё 12 примеров свернуть
- isolating |ˈaɪsəleɪtɪŋ|  — изолирующий
изолирующий язык — isolating language
изолирующий канал — isolating channel
изолирующий клапан сбросного типа — bleed type isolating valve
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

изолирующий трос — strop insulator
изолирующий оксид — isolation oxide
изолирующий состав — insulation component
изолирующий барьер — barrier insulant
изолирующий переход — isolation junction
изолирующий хвостовик — "scab" liner
изолирующий противогаз — oxygen breathing gas mask
изолирующий респиратор — air mask
изолирующий конденсатор — isolation condenser
изолирующий слой затвора — gate-insulation layer
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sealing |ˈsiːlɪŋ|  — уплотнение
изолирующий слой — sealing coat to sub base
изолирование плацдарма; изолирующий плацдарм — sealing off a beachhead

Примеры со словом «изолирующий»

Она была изолирована от друзей.
She was shut off from the friends.

Его изолировали у себя в комнате
He was sequestered in his room.

Собака была сразу же изолирована.
The dog was immediately quarantined.

Во время судебного процесса присяжные были изолированы.
The jury were sequestered during the trial.

Родители были встревожены, не проинформированы и изолированы. 
Parents were left anxious, uninformed, and isolated.

Новорожденных (детей) необходимо изолировать от возможного заражения.
New-born babies must be isolated from possible contamination.

Пациенты будут изолированы до тех пор, пока не перестанут быть заразными.
The patients will be secluded until they are no longer contagious.

Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу.
Jim had to shut himself away from his family to finish the book.

Они заявили, что это опасный психопат, которого нужно изолировать от общества.
They declared that he was a dangerous psychopath who needed to be locked up.

Степень этой дифференциации позволяет предположить, что по крайней мере некоторые расы репродуктивно изолированы.
The extent of this differentiation suggests that at least some of the races are reproductively isolated.

Ее надо изолировать от общества.
She's a public nuisance.

Эта женщина вела себя таким неподобающим образом, настолько вопреки рассудку, что ее, наверное, следовало изолировать от общества.
She was so out of line, she was so bent that she's probably a woman who ought to be locked up somewhere.