Интрига - перевод с русского на английский

intrigue, plot, cabal, maneuver, machination, amour, manoeuvre

Основные варианты перевода слова «интрига» на английский

- intrigue |ɪnˈtriːɡ|  — интрига, интрижка, политиканство, каверза, тайные происки
большая интрига — high intrigue
- plot |plɑːt|  — сюжет, график, заговор, участок земли, план, диаграмма, интрига, фабула
сложная интрига — an involute plot
хитро /ловко/ закрученная интрига — an intricately woven plot

Смотрите также

любовная интрига; роман — love-affair
какая-то глупая и запутанная интрига — some stupid and elaborate set-up
неэнергичные действия; побочная интрига; под действием — under action
неэнергичные действия; побочное действие; побочная интрига — under-action

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- affair |əˈfer|  — дело, роман, связь, любовная история, занятия, дуэль
тайная связь; интрига; роман — sotto voce affair

Примеры со словом «интрига»

Ого! Интрига нарастает! / Становится всё интереснее!
Ah! the plot thickens!

Это захватывающая история о политических интригах и убийствах.
It's an exciting story of political intrigue and murder.

Альфред Хичкок был королём интриги.
Alfred Hitchcock was a master of suspense.

Я устал от всех этих офисных интриг.
I'm tired of dealing with all of the office politics.

Она плетет сложный сюжет из романтики и интриги.
She weaves a complicated plot of romance and intrigue.

В ходе кампании по выбору президента разгорались интриги.
There were cabals breaking out in the presidential company.

Интриги начинаются бесцельно и кончаются безрезультатно.
Intrigues begin aimlessly and close fruitlessly.

Родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу.
The bride's family were scheming to prevent a wedding.

С помощью интриги их легко расколоть на отдельные группировки.
They are easily split into parties by intrigue. (Ld. Brougham)

Пока король Ричард был на чужбине, бароны плели против него интриги.
While King Richard was abroad, the barons had been intriguing against him.

Невероятно сложные интриги с целью убийства президента неизбежно потерпели неудачу
Incredibly complicated machinations to assassinate the president inevitably failed

Даже по вашингтонским меркам, он является знатоком политических интриг и политики с позиции силы.
Even by the standards of Washington, he's an adept at political intrigue and power politics.