Истинный - перевод с русского на английский

true, genuine, veritable, very, dinkum, unfeigned, kosher, intrinsical

Основные варианты перевода слова «истинный» на английский

- true |truː|  — истинный, верный, настоящий, подлинный, точный, правдивый
истинный курс — true course
истинный цикл — true cycle
истинный узел — true knot
ещё 27 примеров свернуть
- genuine |ˈdʒenjʊɪn|  — подлинный, неподдельный, настоящий, истинный, искренний, чистопородный
адекватный сигнал; правильный сигнал; истинный сигнал — genuine warning

Смотрите также

истинный угол — natural corner
истинный румб — assumed bearing
истинный плод — defined fruit
истинный путь — actual pass
истинный модус — valid mood
истинный кварк — top quark
истинный раствор — molecular dispersion
истинный верующий — firm / sincere / strong believer
истинный горизонт — observer's horizon
истинный силлогизм — valid syllogism
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- proper |ˈprɑːpər|  — надлежащий, правильный, собственный, должный, подходящий, настоящий
истинный нуль — proper null position
- real |ˈriːəl|  — реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый
истинный азимут — real azimuth
настоящий /истинный/ друг — real friend
истинный модуль упругости — real modulus
ещё 4 примера свернуть
- intrinsic |ɪnˈtrɪnsɪk|  — внутренний, присущий, свойственный, существенный, действительный
собственная яркость; истинный блеск — intrinsic brightness
действительная яркость; истинный блеск — intrinsic brilliance

Примеры со словом «истинный»

Проявился его истинный характер.
His true character was revealed.

Я понял истинный смысл его письма.
I sensed the real meaning of his letter

Он вёл себя как истинный джентльмен.
He deported himself like a gentleman.

Церковь многих людей наставила на истинный путь.
The Church has reclaimed many men from a life of crime.

Во втором тайме команда показала истинный боевой дух.
In the second half the team showed their true fighting spirit.

Истинный ниндзя вообще не производит никакого фурора.
The true ninja doesn’t make a splash at all

Истинный джентльмен никогда не поведёт себя подобным образом.
A true gentleman would never engage in such behavior.

Данной записи не удаётся уловить истинный колорит оригинальной музыки.
The recording fails to capture the true color of the original music.

Это место — настоящий /истинный/ рай для тех, кто любит пешие прогулки и плавание.
The area is a veritable paradise for those who love walking and swimming.

Истинное богатство я очень уважаю.
True wealth I hold in great honour.

Улыбка выдала её истинные чувства.
Her smile betrayed her true feelings.

Анализ выявил истинную причину смерти.
The test revealed the true cause of death.