Казаться - перевод с русского на английский

seem, appear, sound, look, bulk

Основные варианты перевода слова «казаться» на английский

- seem |siːm|  — казаться, представляться, мерещиться, померещиться, чудиться, почудиться
казаться спокойным — to seem quiet
казаться целесообразным /правильным/ кому-л. — to seem good to smb.
- look |lʊk|  — выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать, глядеть, следить, казаться
казаться обнадёживающим — look promising
выглядеть больным; казаться больным — look ill
казаться озадаченным, иметь озадаченный вид — to look blank
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

казаться — come across as
казаться вероятным — to bid fair
казаться кому-л. умным — to strike smb. as (being) clever
казаться (кем-л., чем-л.) — to carry a /the/ face (of)
казаться кому-то кем-то — strike somebody as...
казаться моложе своих лет — bear one's ages well
он хочет казаться остроумным — he sets up for a wit
казаться заманчивым; напрашиваться — suggest itself
иметь ощущение как будто ...; казаться — feel as though
исхудать, отощать, казаться призраком — sembrare un fantasma
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- show |ʃəʊ|  — показывать, проявлять, проявляться, демонстрировать, появляться
казаться сильным — show strong
выглядеть /казаться/ массивным — to show massive
выглядеть /казаться/ массивным [сильным] — to show massive [strong]

Примеры со словом «казаться»

Он хочет казаться остроумным.
He sets up for a wit.

Он не так богат, как хочет казаться.
He's not as rich as he lets on.

Он изо всех сил пытался казаться спокойным.
He tried hard to appear calm.

Всё это мне начинает казаться подозрительным.
The whole thing is beginning to smell fishy to me.

Она прилагала огромные усилия, чтобы казаться спокойной.
She was making a tremendous effort to appear calm.

Политики пытаются казаться жёсткими борцами с преступностью.
Politicians are trying to appear tough on crime.

Предложение казалось слишком хорошим, чтобы от него отказаться.
The offer seemed too good to refuse.

Он всегда так занят, что по сравнению с ним любой будет казаться лентяем.
He's always so busy that he would make anyone look like a slugabed by comparison.

Они так поразили его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной.
They dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him.

У Нормана голова шла кругом, но он изо всех сил старался казаться спокойным.
Norman's brain was reeling, but he did his best to appear calm.

С тем, как мы донимали её по поводу веса, каждый день должен был казаться ей адом.
She must have gone through hell every day, the way we teased her about her weight.

Со временем стало казаться, что собственная репутация заботит его всё меньше и меньше.
As the years went by, he seemed to care less and less about his reputation.