Кормить - перевод с русского на английский

feed, nourish, nurse, bait, suckle, breast-feed, breastfeed, by feeding

Основные варианты перевода слова «кормить» на английский

- feed |fiːd|  — кормить, кормиться, питать, питаться, подавать, пасти, пастись
кормить собаку — to feed a dog
кормить с ложки — to feed with a spoon
кормить ребёнка — to feed a child
ещё 9 примеров свернуть
- nourish |ˈnɜːrɪʃ|  — питать, кормить, лелеять, удобрять
кормить кого-л. чем-л. — to nourish smb. on /with/ smth.
- nurse |nɜːrs|  — кормить, нянчить, ухаживать, кормить грудью, сосать, выхаживать
отнимать от груди, кормить рожком — to nurse dry

Смотрите также

кормить вволю — give to appetite
кормить свиней — to slop the hogs
кормить себя и семью — to fend for oneself and one's children
кормить этого ребёнка — trying to make this child eat is one big headache
кормить ребёнка грудью — to give suck to a child, to give a child suck
кормить грудью ребенка — breast-feeding an infant
кормить ребёнка грудью — to give the breast to a child
кормить на убой домашний скот — fatten livestock
кормить пациента только жидкой пищей — no solids to be given to the patient
откармливать гуся, кормить гуся на убой — to stuff a goose
ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
плохо невкусно кормить; иметь плохой стол — keep a bad table
иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить — to keep a good [a bad] table
- maintain |meɪnˈteɪn|  — поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать
кормить грудью — board maintain

Примеры со словом «кормить»

Мне нужно кормить жену и двоих детей.
I have a wife and two children to support.

Посетителям запрещается кормить животных.
Visitors must not feed the animals.

Посетителям запрещается кормить животных.
Visitors are prohibited from feeding the animals.

Тюрьма обязана кормить и одевать заключённых.
The prison is required to feed and clothe the prisoners.

Родители обязаны кормить и одевать своего ребёнка.
Parents must feed and dress their child.

Самцы этого вида помогают самкам кормить детёнышей.
The male of this species assists the female in feeding the young.

В некоторых местах нельзя на людях кормить грудью детей.
You cannot nurse your baby in public in some places.

Морин показала Питеру, как кормить этих молодых животных.
Maureen showed Peter how to feed the young animals.

Этих запасов хватит, чтобы целую неделю кормить небольшую армию.
These supplies could feed a small army for a week.

Мне жаль всех, кому приходится кормить семью на такие низкие доходы.
I pity anyone who has to feed a family on such a low income.

Он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой.
He could not feed us, only lodge and drink us.

Птица-мать будет кормить своих птенцов до тех пор, пока они не смогут летать.
The mother bird will feed her chicks until they are able to fly.