Льготы - перевод с русского на английский

facilities, preferential treatment

Смотрите также: льгота

Основные варианты перевода слова «льготы» на английский

- facilities |fəˈsɪlətɪz|  — удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания
экспортные льготы — export facilities
таможенные возможности; таможенные льготы — customs facilities

Смотрите также

ж/д льготы — train preference
особые льготы — exceptional treatment
офисные льготы — office perk
льготы на налог — tax allowance
почтовые льготы — postal privilege
авиарейс - льготы — flight preference
налоговые льготы — tax concessions
льготы по новизне — grace for novelty
льготы по налогам — tax exemptions
договорные льготы — contractual privileges
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- facility |fəˈsɪlətɪ|  — объект, установка, возможность, предприятие, сооружение, завод, легкость
обусловленные дистрибьюторские льготы — multi-memorandum distribution facility
- benefits |ˈbenəˌfɪts|  — пособие, выгода, бенефис, польза, прибыль, пенсия
гибкие льготы — flexible benefits
право на льготы — right to benefits
заявка на льготы — application for benefits
ещё 27 примеров свернуть
- preferential |ˌprefəˈrenʃl|  — льготный, преференциальный, предпочтительный, пользующийся предпочтением
таможенные льготы — preferential customs treatment
преференциальные льготы — preferential advantages

Примеры со словом «льготы»

Комиссия предоставила временные льготы.
The commission granted temporary exemptions.

Налоговые льготы разбалансировали бюджет.
The tax relief unbalanced the budget.

Зарплата — не очень, но льготы это компенсируют.
The salary's not great, but the perks make up for it.

Дополнительные льготы допускаются для каждого иждивенца.
Additional exemptions are allowed for each dependent.

Компании были предложены налоговые льготы сроком на пять лет.
The firm was offered a five-year tax abatement.

Налоговые льготы помогают новым компаниям приступить к работе.
Tax breaks help new companies start up.

Эти налоговые льготы должны помочь поддержать экономику на плаву.
The tax breaks should help to buoy the economy.

Они имеют право на налоговые льготы на расходы по уходу за ребёнком.
They are entitled to a tax abatement for child care expenses.

На этой работе не так много платят, но есть хорошие дополнительные льготы.
The job doesn't pay much, but the benefits are good.

Мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени.
We give preference to those who have worked with us for a long time.

Допускаются налоговые льготы на убытки от продажи или обмена собственности.
Deductible losses on sales or exchanges of property are allowable.

Данные налоговые льготы применяются только к лицам с высоким уровнем доходов.
The tax break is only applicable to persons in a high income bracket.