Мощь - перевод с русского на английский

power, might, vis, firepower

Основные варианты перевода слова «мощь» на английский

- power |ˈpaʊər|  — мощность, власть, степень, сила, энергия, мощь, способность, могущество
мощь оружия — weapon power
огневая мощь — fire power
ракетная мощь — rocket power
ещё 27 примеров свернуть
- might |maɪt|  — мощь, сила, могущество, энергия
боевая мощь — fighting might
подавляющая мощь — overpowering might
вся мощь нашей страны — the whole might of our country
ещё 4 примера свернуть
- firepower |ˈfaɪərpaʊər|  — огневая мощь, финансовая мощь, интеллектуальная мощь
воздушная огневая мощь — aerial firepower
огневая мощь наземных средств — ground firepower
огневая мощь ядерной артиллерии — artillery atomic firepower
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

ядерная мощь — nuclear potential
наступательная мощь — offensive punch
разрушительная мощь — damage-producing capability
интеллектуальная мощь — intellectual sinew
боевая сила; боевая мощь — militant force
приобрести власть, мощь, силу — to come (in) to one's kingdom
бронированный кулак; военная сила /мощь/ — mailed fist
огневое нападение; огневая мощь; обстрел — fire wallop
ядерные ударные силы; ядерная ударная мощь — nuclear strike forces
возможность уничтожения; поражающая способность; разрушительная мощь — destruction potential
демонстрировать военно-морскую мощь; появиться на минуту; показывать флаг — show the flag

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- capacity |kəˈpæsətɪ|  — вместимость, емкость, мощность, способность, возможность, объем
разрушительная мощь оружия — destructive capacity of weapons
- strength |streŋkθ|  — сила, прочность, численность, крепость, сопротивление, численный состав
финансовая мощь — financial strength
воздушно-космическая мощь — aerospace strength
боевой состав; боевая мощь — combat strength
ещё 5 примеров свернуть
- vigour |ˈvɪɡər|  — сила, энергия, законность, действительность
неослабленная мощь — unabated vigour
гибридная мощь; гетерозис — hybridous vigour

Примеры со словом «мощь»

Его поэзия дышит мощью и чувством.
His poetry is charged with strength and feeling.

На корте она излучает мощь и энергию.
She's a powerhouse on the tennis court.

Изменения в политике ослабили мощь профсоюзов.
Changes in policy have weakened the power of the trade unions.

Они обуздали мощь водопада, чтобы создать электроэнергию.
They harnessed the power of the waterfall to create electricity.

Любому захватчику придётся считаться с военной мощью НАТО.
Any invader would have the military might of NATO to reckon with.

За тем скромным фасадом таилась неожиданная мощь /страстность/.
Behind that demure facade lurked an unexpected lustihood.

Президент пообещал мобилизовать всю мощь страны для победы в войне.
The president pledged to put the full puissance of the nation into the war effort.

Женская баскетбольная команда обладает талантом, скоростью и мощью.
The women's basketball team has talent, speed, and power.

Вся мощь закона обрушивалась на любого, кто критиковал правительство.
The full force of the law was brought to bear on anyone who criticized the government.

Это был чрезвычайно захватывающий матч, отличавшийся мощью и атлетизмом.
It was an utterly absorbing match, defined by power and athleticism.

При написании мотивировки своего решения по этому делу судьи проявили огромную интеллектуальную глубину и мощь.
The justices displayed great intellectual depth and sinew in writing their opinion on this case.