Набрасываться - перевод с русского на английский

lash out, pounce, come down, wade into, wade in, come at, raven

Основные варианты перевода слова «набрасываться» на английский

- pounce |paʊns|  — набрасываться, внезапно атаковать, воспользоваться, налетать, ухватиться
набрасываться; обрушиваться; наброситься — pounce on
набрасываться; обрушиваться; придираться — pounce upon
- come down |ˈkəm ˈdaʊn|  — спускаться, опускаться, падать, набрасываться, ниспадать, рушиться
набрасываться на — come down upon
бранить кого-либо; набрасываться на — come down on somebody

Смотрите также

набрасываться на кого-л. — to jump at smb.
набрасываться на еду, жадно есть — to throw oneself (up)on food
набрасываться на еду; жадно есть — throw oneself on food
набрасываться на кого-л. с бранью — fly to fly out at smb.
набрасываться на кого-л. с руганью — to let loose at smb.
с жаром набрасываться; резко критиковать — sail into
набрасываться; накидываться; наскакивать — jump all over
набрасываться на конфеты, наесться конфет — to gorge oneself on sweets
набрасываться друг на друга; перецапаться — be at each other's throats
набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л. — to throw at smb., smth.
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- attack |əˈtæk|  — атаковать, нападать, наступать, поражать, критиковать, разрушать
набрасываться на работу — to attack the work

Примеры со словом «набрасываться»

а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!
Don't snap at me!

Время от времени она буквально набрасывалась на подчинённых.
From time to time she would really tear into her staff.

Когда я прихожу поздно, она буквально набрасывается на меня.
She can get so spastic when I come in late.