Навлекать - перевод с русского на английский

bring on, call down, court, draw down, entail, incur

Основные варианты перевода слова «навлекать» на английский

- entail |ɪnˈteɪl|  — влечь за собой, вызывать, навлекать
навлекать — entail on
навлекать на — entail upon
- incur |ɪnˈkɜːr|  — подвергаться, навлечь на себя, навлекать на себя
навлекать на себя упрёки — to incur reproaches
навлекать на себя наказание — to incur punishment
навлекать (на себя) упрёк за что-л. — to incur blame for smth.
навлекать на себя ответственность — to incur liability

Смотрите также

навлекать на кого-л. месть — to wreak vengeance on /upon/ smb.
навлекать на себя подозрения — to lay oneself open to suspicions
навлекать гибель; навлечь гибель — impose a disaster
навлекать на себя всё больше критики — to come in for increasing criticism
навлекать на кого-л. месть [наказание] — to wreak vengeance [punishment] on /upon/ smb.
навлекать на себя насмешки; ≅ людей насмешить — to lay oneself open to ridicule
навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон — to head for trouble
навлекать на себя; следовать в ...; держать курс на — head for
навлекать на себя подозрения [подвергать себя нападкам] — to lay oneself open to suspicions [to attack]

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
навлекать на церковь гонения; навлечь на церковь гонения — bring the church under persecution

Примеры со словом «навлекать»

Быть слишком красивым - значит иногда навлекать на себя неприязнь, если не ненависть, невзрачных людей.
To be too good-looking is sometimes to incur the dislike, if not the hatred, of the ordinary-looking.