Над - перевод с русского на английский

over, above

Основные варианты перевода слова «над» на английский

- over |ˈəʊvər|  — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о
над грудью — over the chest
подвешен над — is suspended over
контроль над — control over
ещё 27 примеров свернуть
- above |əˈbʌv|  — выше, над, свыше, больше, сверх, до, раньше
над водой — above water
прямо над — straight above
над толпой — above ruck
ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

над станиной — in overlying relationship to the bed
жим над головой — overhead press
туман над сушей — inland fog
дуга над катком — roller cutout
полёт над сушей — overland mission
сброс над сушей — land drop
полёт над водой — over-water flight
зонт над плитой — stove canopy
рубка над люком — hatchway house
возвышаться над — overlook
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- at |æt|  — в, на, при, у, за, около
глумиться над — scoff at
насмехаться над — mock at
корпеть над работой — to sap at a job
ещё 27 примеров свернуть
- about |əˈbaʊt|  — о, об, около, по, относительно, насчет, вокруг, у, кругом, близ
ломать себе голову над — cudgel brains about
насмешка над кем-л., чем-л. — a jest about smb., smth.
подшутить над кем-л., чем-л. — to make a joke about smb., smth.
ещё 6 примеров свернуть
- with |wɪð|  — с, вместе с, от, несмотря на
биться над задачей — to struggle with a mathematical problem
он смеётся над нами! — he's sporting with us!
стрекотание моторок над озером — lake abuzz with outboards
ещё 15 примеров свернуть
- on |ɑːn|  — на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, во время, после, касательно
над облаками — on top of the clouds
сжалиться над — have pity on
надругаться над — insult on
ещё 27 примеров свернуть

Примеры со словом «над»

Над чем вы смеётесь?
What are you laughing about?

Орел парил над нами.
The eagle soared above us.

Над чем ты смеёшься?
What are you chuckling about?

Над тобой насмехаются.
The finger of scorn is pointed at you.

Над берегом парил орёл.
There was an eagle soaring along the shoreline.

Они насмехались над ним.
They flouted at him.

Над головой ударил гром.
Thunder cracked overhead.

Лампа висела над столом.
A lamp hung over the table.

Он имеет над ними власть.
He has a hold over them.

Над тропой нависает утёс.
A cliff overhangs the trail.

Над глазом у неё был отёк.
There was a swelling above her eye.

Над шуткой много смеялись.
The joke got a big laugh.