Надежда - перевод с русского на английский

hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy

Основные варианты перевода слова «надежда» на английский

- hope |həʊp|  — надежда, упование, чаяние, лощина
слабая надежда — faint / slender / slight hope
ложная надежда — false hope
сильная надежда — high hope
ещё 27 примеров свернуть
- expectation |ˌekspekˈteɪʃn|  — ожидание, надежда, вероятность, предвкушение, упование, чаяние
надежда на перспективу; расчёт на перспективу; долговременный расчёт — long-run expectation
- trust |trʌst|  — доверие, траст, трест, вера, долг, надежда, доверительная собственность
он наша единственная надежда — he is our sole trust
- resort |rɪˈzɔːrt|  — курорт, прибежище, обращение, надежда, утешение, спасительное средство
это моя единственная надежда — that is my only resort

Смотрите также

надежда на успех — a sporting chance
есть надежда на успех — there is a chance of success
шанс, надежда на успех — a sporting chance (of success)
слабая надежда на успех — slim chance of success
надежда в нас едва теплилась — our hopes touched bottom
единственная надежда на счастье — the sheet anchor of happiness
слабая надежда на выздоровление — a poor chance for recovery
госпожа-надежда; госпожа надежда — mistress-hope
есть надежда [нет надежды] на успех — there is a chance [no chance] of success
оказалось, что на него надежда плоха — he proved a broken reed
ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- prospect |ˈprɑːspekt|  — перспектива, разведка, панорама, предполагаемый клиент, изыскание, вид
надежда /шансы/ на успех — prospect of success
надежда /шансы/ на успех [на выздоровление] — prospect of success [of recovery]
слабая надежда, маловероятные перспективы — remote prospect
только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние — only the sure prospect of relief staved off utter despair

Примеры со словом «надежда»

Изгнанникам снится надежда.
Men in exile dream of hope.

У нас была лишь одна надежда.
We had no hope save one.

Осталась единственная надежда.
There is no hope save one.

Меня поддерживала лишь надежда.
The hope had been the one thing that buoyed me up.

Надежда пребывает в Духе Святом.
Hope is against the Holy Ghost.

Он тешит себя пустыми надеждами.
He lends himself to illusory hopes.

Всякая надежда уже почти исчезла.
All hope was almost extinguished.

Ты моя последняя надежда на спасение.
You are my only / last resort.

Всё это время надежда не покидала нас.
The hope had been there all along.

Расскажите мне о ваших надеждах и мечтах.
Tell me your hopes and dreams.

В стихотворении чередуются страх и надежда.
The poem alternates fear and hope.

Надежда не оставляла нас в это трудное время.
Hope sustained us during that difficult time.