Наткнуться - перевод с русского на английский

bang against, fortune

Основные варианты перевода слова «наткнуться» на английский

- bang against  — наткнуться, налететь
наткнуться /налететь/ на что-л. — to bang against smth.
- fortune |ˈfɔːrtʃən|  — случаться, наткнуться
случайно натолкнуться; наткнуться — fortune upon

Смотрите также

наткнуться на столб — butt against a pole
наткнуться на дерево — to butt against a tree
наткнуться на дерево [на столб] — to butt against a tree [a pole]
наткнуться на стул в темноте и упасть — to fall over a chair in the dark
случайно встретить /наткнуться на/ кого-л. — to hap on smb.
случайно встретить; встретить случайно; наткнуться — fall across
случайно наткнуться; случайно находить; случайно найти — chance upon

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- strike |straɪk|  — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключать
наткнуться на риф — to strike a reef
наткнуться на мину — to hit / strike a mine
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
с размаху наткнуться на что-л. — to come (full) butt against smth.
- stumble |ˈstʌmbl|  — спотыкаться, споткнуться, оступаться, запинаться, запнуться, ошибаться
случайно натолкнуться /наткнуться/ на что-л. — to stumble across /(up)on/ smth.
наткнуться (на что-л.); натыкаться на; наткнуться на — stumble upon
- blunder |ˈblʌndər|  — напутать, грубо ошибаться, двигаться ощупью, делать грубую ошибку
наткнуться на кого-л. — to blunder against smb.
наткнуться на кого-л. [на что-л.] — to blunder against smb. [smth.]
- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л. — to run /to knock/ up against smb.
натыкаться на засаду; наткнуться на засаду — run into ambush
- bump |bʌmp|  — ударяться, ударять, толкать, стукнуться, стукнуть, угождать, ушибиться
неожиданно встречать; случайно встречаться; наткнуться на — bump into

Примеры со словом «наткнуться»

По дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-нибудь не наткнуться.
She walked home the long way round so as not to bump into anybody.

Он внимательно следил за происходящим в мире компьютеров в надежде наткнуться на новые идеи.
He had his ear to the ground hoping to find out about new ideas in computers.

Её взгляд наткнулся на часы.
Her eyes strayed to the clock.

Они наткнулись на слой песчаника.
They found a bed of sandstone.

В городе я наткнулся на свою бывшую.
I bumped into my ex in town.

На самой опушке леса мы наткнулись на избушку.
We came upon a cottage just on the edge of the wood.

Неожиданно он наткнулся на правильное решение.
Unexpectedly he pounced on the right answer.

Я случайно наткнулся на старый дневник в её столе.
I came across an old diary in her desk.

В глубине ящика я наткнулся на эту старую фотографию.
I stumbled across this old photograph in the back of the drawer.

Он наткнулся на крохотную лягушку во дворе перед домом.
He stumbled upon a weeny frog in the front yard.

Я наткнулся на эту старую фотографию в самом углу ящика.
I happened on this old photograph in the back of the drawer.

Они наткнулись на поле заряженных, неразорвавшихся мин.
They came across a field of live, unexploded mines.