Неистовый - перевод с русского на английский

violent, outrageous, frantic, frenetic, boisterous, berserk, furious

Основные варианты перевода слова «неистовый» на английский

- frantic |ˈfræntɪk|  — безумный, неистовый, бешеный, ужасный, возмутительный, мещанский
неистовый темп; безумный темп — frantic pace
- berserk |bərˈzɜːrk|  — неистовый, бешеный
неистовый гнев — berserk rage
- furious |ˈfjʊrɪəs|  — яростный, разъяренный, бешеный, неистовый, свирепый, взбешенный, злющий
неистовый ветер — furious wind
- phrenetic |frəˈnetɪk|  — исступленный, маниакальный, неистовый, безумный, фанатичный
неистовый пыл — phrenetic fervour

Смотрите также

неистовый скрежет — delirious screech
с шумом носиться; отчаянный; неистовый — slam bang
сдерживаемый [притворный, неистовый] гнев — controlled [sham, hot] anger
когда его обижали, он приходил в неистовый гнев — he was violently passionate when he was wronged

Примеры со словом «неистовый»

Фильм привёл американских киноманов /любителей кино/ в неистовый ажиотаж.
The film put America's moviegoers into a feeding frenzy.

Она неистово жала на педали.
She was pedalling furiously (=very fast).

Он был движим неистовой ревностью.
He was actuated by violent jealousy.

Празднование было шумным и неистовым.
The celebration was noisy and frenetic.

Она неистово гордилась своими детьми.
She was fiercely proud of her children.

Толпа бешено ревела. / Толпа неистово кричала.
The crowd was yelling wildly.

Наш философ был сильно и даже неистово влюблен.
Our philosopher was heartily and even frantically in love.

Паркером двигала неистовая решимость добиться успеха.
Parker was driven by a ferocious determination to succeed.

Людей восхищает его неистовое стремление к независимости.
He's admired for his fierce independence.

Чем дольше продолжался концерт, тем неистовее становились крики фанатов.
The screams of the fans grew more frenzied as the concert progressed.

Находящаяся ближе всего к нам передняя лошадь в упряжке неистово трясла головой.
The near leader violently shook his head. (Ch. Dickens)

Это было самое внезапное и неистовое волнение, которое когда-либо охватывало народ.
It was the most sudden and violent excitement which ever conflagrated a nation.