Объяснять - перевод с русского на английский

explain, account for, account, interpret, justify, elucidate, explicate

Основные варианты перевода слова «объяснять» на английский

- explain |ɪkˈspleɪn|  — объяснять, разъяснять, растолковать, толковать, оправдывать
объяснять урок — explain a lesson
толково объяснять — to explain satisfactorily
объяснять правило — explain a rule
ещё 9 примеров свернуть
- account |əˈkaʊnt|  — приходиться, отчитываться, считать, отвечать, объяснять, рассматривать
объяснять причину своего отсутствия — to give an account of one's absence
- interpret |ɪnˈtɜːrprɪt|  — интерпретировать, толковать, переводить, объяснять, растолковать
объяснять поступки — interpret actions
объяснять иначе, чем — interpret in any other way except by
объяснять /истолковывать/ чьи-л. поступки [намерения] — to interpret smb.'s actions [intentions]
- justify |ˈdʒʌstɪfaɪ|  — оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, выключить строку
оправдывать /объяснять/ своё поведение — to justify one's behaviour
оправдывать свое поведение; объяснять свое поведение — justify behaviour

Смотрите также

объяснять сообщение — clear a report
объяснять; объяснить — put wise of
объяснять, давать понимание чего-то — give insight
объяснять что-л; объяснять; объяснить — split the log
объяснять чей-л. успех упорным трудом — to set down smb.'s success to hard work
объяснять увеличение экспорта (чем-л.) — to owe the increase of exports to (smth.)
относить за счёт; объяснять; объяснить — attribute to
его умение объяснять /толковать/ (что-л.) — his interpretative power
объяснять чей-л. поступок застенчивостью — to put down smb.'s action to shyness
объяснять неизвестное ещё более неизвестным — ignotum per ignotius
ещё 7 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- read |riːd|  — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать
дочитаться до хрипоты объяснять; дочитаться до хрипоты понимать — read oneself hoarse

Примеры со словом «объяснять»

Не надо ничего объяснять — я всё понимаю!
You don't need to explain — I understand!

Сотрудники не обязаны объяснять причины ухода.
Employees are not bound to give their reasons for leaving.

Я буду объяснять это подробнее во второй части.
I shall be explaining this further in Part Two.

Правительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди.
The government often needs educating in the actual wishes of the people.

Он почувствовал прилив защищённости, потребность отрицать или объяснять.
He felt a surge of defensiveness, a need to deny or explain.

Мне пришлось объяснять ему трижды, но в конце концов он просёк /до него дошло/.
I had to explain it to him three times but he finally twigged.

Значение этого состоит в том, что вы должны много всего объяснять в этом случае.
The amount of it is that you have too much to say in this case.

Он начал было объяснять, но ещё ничего толком не сказал (т.е. ему не удалось рассказать очень много), как Мэри его перебила.
He started to explain, but he didn't get far (=he did not succeed in saying very much) before Mary interrupted him.

Почему я должен тебе все объяснять?
Why do I have to spell everything out for you?

Я это прекрасно знаю, и не надо мне объяснять.
I've been there. You don't need to spell it out for me.

Пожары обычно объясняют неосторожностью.
Fires are usually attributable to carelessness.

Чтение ранних речей кандидата многое объясняло.
It was illuminating to read the candidate's earlier speeches.