Обязательство - перевод с русского на английский

obligation, commitment, undertaking, liability, engagement, bond, plight

Основные варианты перевода слова «обязательство» на английский

- obligation |ˌɑːblɪˈɡeɪʃn|  — обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила
мнимое обязательство — alleged obligation
простое обязательство — simple obligation
делимое обязательство — divisible obligation
ещё 27 примеров свернуть
- commitment |kəˈmɪtmənt|  — обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу
давнее обязательство — long-standing commitment
изменять обязательство — change commitment
одобрять обязательство — endorse commitment
ещё 27 примеров свернуть
- undertaking |ˌʌndərˈteɪkɪŋ|  — предприятие, обязательство, начинание, дело, соглашение
письмо-обязательство — tetter of undertaking
твёрдое обязательство — definite undertaking
обязательство гаранта — undertaking by guarantor
ещё 9 примеров свернуть
- liability |ˌlaɪəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязательство, задолженность, склонность
квотное обязательство — quota liability
срочное обязательство — term liability
торговое обязательство — trade liability
ещё 27 примеров свернуть
- engagement |ɪnˈɡeɪdʒmənt|  — зацепление, обязательство, помолвка, бой, включение, занятие, ангажемент
нарушить обязательство — break engagement
дилерское обязательство — dealer's engagement
международное обязательство — international engagement
ещё 6 примеров свернуть
- responsibility |rɪˌspɑːnsəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязанность, обязанности, обязательство, вменяемость
обязательство с ответственностью совместно и порознь — joint and several responsibility
брать на себя ответственность; принимать обязательство — shoulder responsibility
- bond |bɑːnd|  — связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство
обязательство — bond guarantee
совместное обязательство — joint bond
гарантийное обязательство — guarantee bond
ещё 27 примеров свернуть
- promissory |ˈprɑːməˌsɔːrɪ|  — обязательство
простой вексель, долговое обязательство — promissory note
долговое обязательство, выписанное по приказу — promissory note made out to order
выдавать долговое обязательство; выдавать простой вексель — issue a promissory note
долговое обязательство на предъявителя; вексель на предъявителя — promissory note to bearer
долговое обязательство на предъявителя; предъявительский вексель — promissory note made out to bearer
- recognizance |rɪˈkɑːɡnɪzəns|  — залог, обязательство, признание
личное обязательство; подписка — personal recognizance
освобождение под обязательство — release on recognizance
обязательство явиться в суд по вызову — recognizance to appear when called on
принять на себя под вымышленным именем обязательство, связанное с поручительством — acknowledge recognizance in false name

Смотрите также

брать обязательство — make pledges
давать обязательство — enter into recognisances
дающий обязательство — entering into recognisances
личное обязательство — personal recognisance
налагать обязательство — impose a duty
платежное обязательство — duty to make payment
ипотечное обязательство — mortgage note
моральное обязательство — moral incumbency
кредитное обязательство — committed loan
договорное обязательство — contractual envelope
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- burden |ˈbɜːrdn|  — бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев
обременительное финансовое обязательство — heavy financial burden
- pledge |pledʒ|  — залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство, дар, подарок, тост
предвыборное обязательство — pre-election pledge
взять на себя обязательство — pledge oneself
выполнить своё обязательство — to deliver on one's pledge
ещё 11 примеров свернуть
- debt |det|  — долг
общее обязательство — general debt
долгосрочное обязательство — consolidated debt
рисковое долговое обязательство — risky debt
ещё 17 примеров свернуть
- covenant |ˈkʌvənənt|  — завет, соглашение, договор, договоренность, отдельная статья договора
длящееся обязательство — continuing covenant
обязательство по проекту — project covenant
безусловное обязательство — absolute covenant
ещё 24 примера свернуть
- bill |bɪl|  — счет, законопроект, вексель, банкнот, билль, клюв, документ, список
брать на себя обязательство оплатить вексель — undertake to pay a bill
долговое обязательство с истёкшим сроком погашения — hot bill
- binding |ˈbaɪndɪŋ|  — переплет, связь, крепление, обшивка, оковка, сращивание
обязательство по ликвидности — binding of liquidity

Примеры со словом «обязательство»

Церковь имеет обязательство помогать бедным.
The church has a commitment to helping the poor.

Они подписали обязательство не выдавать эту тайну.
Ther signed a pledge never to reveal the secret.

С сотрудников взяли обязательство соблюдать секретность.
Employees were pledged to secrecy.

Долговое обязательство потеряло законную силу за давностью лет.
The debt was outlawed by the statute of limitations.

Он дал обязательство сыграть в этом казино восемнадцатого декабря.
He signed to play the casino on Dec. 18

Выполнит ли правительство своё обязательство реформировать этот закон?
Will the government carry out its promise to reform the law?

Она считает, что все люди имеют моральное обязательство защищать права человека.
She believes that all people have a moral obligation to defend human rights.

Банки взяли на себя обязательство увеличить прибыли за счёт сокращения издержек.
The banks have committed themselves to boosting profits by slashing costs.

Он взял на себя обязательство платить в фонд по тридцать фунтов стерлингов в месяц.
He covenanted to pay £30 a month into the fund.

Обе организации дали обязательство сдерживать проявления насилия среди своих членов.
Both organizations gave an undertaking to curb violence among their members.

США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops.

Он дал обязательство выплатить этот кредит, если его сестра по каким-либо причинам не сможет этого сделать.
He gave his surety that he would pay back the loan if his sister was unable to for any reason.