Одиночка - перевод с русского на английский

loner, singleton, one, single person, one-aloner, lone person

Основные варианты перевода слова «одиночка» на английский

- one |wʌn|  — единица, одиночка, число один
совершенно одинокий человек; одиночка — one aloner

Смотрите также

кустарь-одиночка — handicraftsman working by himself
незамужняя мать; мать-одиночка — unwedded mother
а) гоночная одиночка; б) скиф (гребля) — race skiff
одиночка с оборудованием для цементажа — float joint
железнодорожный разъезд; камера-одиночка; запасный путь — the hole
камера одиночного заключения; одиночная камера; одиночка — one-man cell

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- single |ˈsɪŋɡl|  — билет в один конец, холостяк, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
одиночка — a single scull
мать-одиночка — unwed mother, single mother
каноэ-одиночка — canoe single
ещё 4 примера свернуть
- lone |ləʊn|  — одинокий, уединенный, незамужняя, овдовевшая
отец-одиночка — lone father
убийца-одиночка — lone assassin
человек, избегающий знакомств и общественной жизни; волк-одиночка; бирюк — lone wolf
- solitary |ˈsɑːləterɪ|  — отшельник, одиночное заключение
камера одиночного заключения, одиночка — solitary cell

Примеры со словом «одиночка»

Он по натуре своей одиночка.
He's a loner by inclination.

Это группа, оказывающая помощь родителям-одиночкам.
It is a group providing self-help for single parents.

Они презирают меня только потому, что я мать-одиночка.
They scorn me as a single parent.

Этот одиночка весь день украдкой бродит по главной улице.
The lonely man skulks down the main street all day.

Тот парень из техподдержки — одиночка, и не хочет тусоваться со всеми остальными.
That guy in tech support is a loner, and never wants to hang out with the rest of us.

Уезжая в командировку, мать-одиночка поручила своей дочери заботу о безопасности родичей мужа.
While she was away on business, the single mom entrusted her daughter into her in-laws' safekeeping.

Женщины были чрезвычайно благодарны и предлагали Салливану профессионально заняться помощью матерям-одиночкам.
The women were extremely grateful for the help, prompting Sullivan to make a business of helping single mothers.

Оказывает ли государство помощь матерям-одиночкам?
Does the State provide any assistance for bachelor mother?

Нельзя двигать мебель в одиночку.
You can't move the furniture all by yourself.

Есть в одиночку — совсем не весело.
It's no fun eating on your own.

Я построил этот дом сам, в одиночку.
I built this house single-handedly.

Она в одиночку вырастила троих детей.
She brought up three children single-handedly.