Опираться - перевод с русского на английский

lean, rest, be based, abut

Основные варианты перевода слова «опираться» на английский

- lean |liːn|  — опираться, наклоняться, наклонять, полагаться, прислоняться
опираться о стену — to lean against a wall
опираться на палку — lean on the stick
опираться на чью-л. руку — to lean on smb.'s arm
ещё 4 примера свернуть
- rest |rest|  — отдыхать, покоиться, опираться, спать, лежать, оставаться, основываться
опираться на; прижиматься — rest against
основываться на; опираться на; упираться — rest upon
располагаться на; основываться на; опираться на — rest on
опираться локтем о стол; опереться локтем о стол — rest one's elbow on the table

Смотрите также

опираться на дугу — intercept an arc
покоиться; опираться — centre upon
полагаться на; опираться; прилипать — hang upon
в своих экспериментах опираться на теорию — employ theory in experiments
опираться на свои собственные духовные силы — to have inner resources to fall back on

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rely on |rɪˈlaɪ ɑn|  — полагаться, доверять, быть уверенным, надеяться на
опираться на догадки, а не на документы — to rely on guesses rather than on documents
- base |beɪs|  — основывать, базировать, размещать, закладывать основание
опираться на что-л. — base oneself upon smth.
опираться на; опереться на; опереться — base oneself upon
основываться на чем-либо; опираться на что-либо — base upon something
- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
опираться на доверие народа — draw on the people's confidence
опираться на чьи-л. критические замечания — to draw on smb.'s critical comments

Примеры со словом «опираться»

Он тяжело опирался на стол.
He was leaning heavily on the table.

Он может стоять, опираясь на трость.
He can stand using a cane.

На стену опиралось огромное зеркало.
A huge mirror was leaning against the wall.

Он приподнялся, опираясь на здоровую руку.
He sat up, supporting himself on his good arm.

Не опирайся так на забор — ты его сломаешь!
Don't lean on the fence like that - you'll break it!

Переднее крыльцо опиралось на три шлакоблока.
The front porch was propped on three cinderblocks.

Она опирается на двадцатилетний опыт преподавания.
She has 20 years' teaching experience to draw on.

Он в значительной степени опирался на чужие данные.
He relied heavily on others' data.

Средняя часть моста опирается на две огромные башни.
The middle part of the bridge is supported by two huge towers.

Средняя часть моста опирается на два огромных пилона.
The middle part of the bridge is supported by two huge towers.

Тетя Лу ходит с палочкой (т.е. опираясь на палку или трость).
Aunt Lou walks with a stick (=uses a stick to help her walk).

На стену опиралась лестница. / К стене была приставлена лестница.
There was a ladder propped up against the wall.