Оправиться - перевод с русского на английский

get over, feel quite oneself, bounce back, look oneself again

Основные варианты перевода слова «оправиться» на английский

- get over |ˈɡet ˈəʊvər|  — преодолевать, пережить, перебираться, оправиться, покончить
оправиться после утраты — to get over a loss

Смотрите также

оправиться от болезни — to rally from an illness
оправиться, выздороветь — to be well again
оправиться после болезни — to be oneself again
переживания, от которых трудно оправиться — killing experience
дух его был сломлен, и он уже не мог оправиться — his spirit was broken and nothing could retrieve it
он всё ещё не может оправиться после смерти жены — he still nurses his sorrow for his wife's death
собраться с мыслями; оправиться от шока; брать себя в руки — collect oneself
оправиться после денежных затруднений; довести женщину до оргазма — get home
заставить сделать по-своему; оправиться от болезни; выздоравливать — get round
оправиться после денежных затруднений; производить желаемый эффект — strike home
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- recover |rɪˈkʌvər|  — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
оправиться от испуга — to recover from fright
оправиться от потерь — recover from losses
оправиться от поражения — to recover from a defeat
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «оправиться»

Трудно оправиться после такого удара.
It's hard to pick yourself up after such a terrible shock.

Он пока что не в состоянии оправиться от горя после смерти сына.
He has been unable to recover from his grief at his son's death.

Многие годы тетя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа.
Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband.

Он первый раз встретил меня, когда я пыталась оправиться после расставания с Марком.
He first met me when I was on the rebound, after splitting up with Mark.

После того, как кто-то умирает, может уйти очень много времени, чтобы оправиться от горя.
After someone dies, it can take a long time to work through your grief.

Пятница очень подходящий день для сенсаций такого рода. У делового мира будет время оправиться в течение субботы и воскресенья.
Friday is a good day to drop a bombshell like that. It gives the business world the weekend to recover.

Мы оправились от потерь.
We've recuperated our losses.

Она быстро оправилась от поражения.
She rebounded quickly from the loss.

Девочка уже оправилась от лихорадки?
Has the child rallied from her fever yet?

Она так и не оправилась от смерти сына.
She never got over the death of her son.

Наперекор всему, он оправился от страшных травм.
Against all the odds, he recovered from his terrible injuries.

Она оправилась от удивления и ответила спокойно.
She recovered from her surprise, and answered calmly.