Освободить - перевод с русского на английский

set free, let go

Основные варианты перевода слова «освободить» на английский

- set free  — освободить, освобождать
освободить под залог — set free on bail
освободить средства железнодорожного транспорта — set free rail transport

Смотрите также

освободить столбцы — unfreeze columns
освободить ринг! (команда) — seconds out!
освободить от обязательств — grant a waiver
освободить от соли; обессолить — soak the salt out
освободить кого-л. от уплаты налога — to grant smb. a remission of taxation
освободить товары от обложения налогом — to take the duty off goods
освобождать сегмент; освободить сегмент — delete a segment
освобождать страницу; освободить страницу — delete a page
освободить из заключения под залог /под поручительство/ — to let to /out on/ bail
освобождать от уплаты долга; освободить от уплаты долга — remit a debt
ещё 7 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rid |rɪd|  — избавлять, освобождать
освобождать мир от угрозы войны; освободить мир от угрозы войны — rid the world from the threat of war
- free |friː|  — освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
освободить — to make [set] free
освободить от долгов — to free from debts
освободить заложника — free a hostage
ещё 15 примеров свернуть
- exempt |ɪɡˈzempt|  — освобождать
освободить от налогов — to exempt from taxation
освободить от уплаты штрафа — to exempt from a fine
освободить от налогообложения [от военной службы] — to exempt from taxation [from military service]
ещё 3 примера свернуть
- release |rɪˈliːs|  — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлять
освободить собачку — release the dog
освободить защёлку — release a catch
освободить от штрафа — release from fine
ещё 21 пример свернуть
- liberate |ˈlɪbəreɪt|  — освобождать, высвобождать, выделять, раскрепощать, воровать
освободить город — to liberate a city
освободить /отпустить/ рабов — to liberate slaves
освободить /выделить/ энергию — to liberate energy
ещё 3 примера свернуть
- relieve |rɪˈliːv|  — облегчать, освобождать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать
освободить от должности — relieve from office
освободить кого-л. от обязанности сделать что-л. — to relieve smb. of the duty of doing smth.
освободить кого-либо от должности; лишить кого-либо места — relieve a person of his position
освободить от обязанностей; освободить от должности; от обязанностей — relieve of his post
освобождать от обязанностей; освободить от обязанностей; от обязанностей — relieve of his duties
- absolve |əbˈzɑːlv|  — освобождать, прощать, отпускать, оправдывать
освободить от обещания — to absolve from a promise
освободить от уплаты налогов — to absolve him from paying taxes
- empty |ˈemptɪ|  — опорожнять, опорожняться, выливать, освобождать, высыпать, пустеть
освободить тюрьмы от заключенных — empty jails of prisoners
- deliver |dɪˈlɪvər|  — поставлять, доставлять, передавать, наносить, выпускать, избавлять
освободить от рабства — deliver from bondage
- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, разгружать, освобождать
освободить условно — to discharge conditionally
освободить от работы — to discharge from employment
освободить из тюрьмы — to discharge from prison
ещё 12 примеров свернуть
- emancipate |ɪˈmænsɪpeɪt|  — эмансипировать, освобождать, освобождать от родительской опеки
освободить рабов — to emancipate slaves
освободить крепостных — emancipate serfs
освободить рабов [крепостных] — to emancipate slaves [serfs]
- clear |klɪr|  — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
освободить склад — clear a storehouse
освободить перегон — clear the section
освободить место для чего-л. — to clear a space for smth.
ещё 6 примеров свернуть
- vacate |ˈveɪkeɪt|  — освобождать, покидать, аннулировать, оставлять, упразднять
освобождать помещение; освободить помещение — vacate the premises
приказ освободить помещение в двадцать четыре часа — an order to vacate the premises within twenty-four hours
- disengage |ˌdɪsɪnˈɡeɪdʒ|  — освобождать, освобождаться, выключать, разъединять, отвязывать
освободить руку — to disengage one's hand
освободить кого-л. от данного им слова /обещания/ — to disengage smb. from a pledge
- dispense |dɪˈspens|  — распределять, раздавать, освобождать, отправлять, приготовлять лекарство
освободить от выполнения обязанности — to dispense from duty
освободить от необходимости сделать что-л. — to dispense with the necessity of doing smth.
освобождать от принятия присяги; освободить от присяги — dispense with an oath
- excuse |ɪkˈskjuːs|  — оправдывать, служить оправданием, извинять, прощать, освобождать
освободить от несения службы; освобождение от наряда — excuse from duty
я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий — I cannot excuse you from attending the classes
освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.) — to excuse smb. from attendance
- redeem |rɪˈdiːm|  — выкупать, искупать, избавлять, спасать, освобождать, возвращать
освободить захваченный город — to redeem a captured city
освободить заключённого; выкупить пленника — redeem a prisoner
- unbind |ˌʌnˈbaɪnd|  — развязывать, освобождать, распускать, снимать повязку
освобождать заключённого; освободить заключённого — unbind a prisoner
- ease |iːz|  — облегчать, ослаблять, потравить, травить, слабеть, успокаивать
освободить ум от всех мирских забот — to ease mind of all worldly concerns
- unfetter |ˌənˈfedər|  — освобождать, снимать оковы
снять кандалы с заключённого — to unfetter a prisoner
- exonerate |ɪɡˈzɑːnəreɪt|  — реабилитировать, оправдывать, снимать бремя
освободить от обвинения — to exonerate (from) blame
освободить от обязательства — exonerate from a liability
освободить от поручительства — to exonerate (from) surety
ещё 3 примера свернуть
- loosen |ˈluːsn|  — ослаблять, ослабляться, рыхлить, расшатывать, разрыхлять, отпускать
освободить болт — loosen the screw

Примеры со словом «освободить»

Суд приказал освободить его из тюрьмы.
The court ordered his release from prison.

Мы потеснились, чтобы освободить место.
We squished together to make more room.

Судья разрешил освободить заключенного.
The judge permitted the release of the prisoner.

Как мне освободить себя от её личных дел?
How can I disentangle myself from her personal affairs?

Нам нужно освободить гараж от всего лишнего.
We need to give the garage a good clear-out.

Судья постановил, что его следует освободить.
The judge adjudicated that he should be released.

ООН пытается освободить мир от военной угрозы.
The United Nations are trying to free the world from the threat of war.

Они дали обещание освободить всех заключённых.
They stipulated to release all the prisoners.

Гостям необходимо освободить свои номера до 11:00.
Guests must vacate their rooms by 11:00.

Судья немедленно распорядился освободить Битти.
The judge immediately instructed that Beattie be released.

Постояльцы должны освободить свои комнаты к 11 часам.
Guests must vacate their rooms by 11 o'clock.

Я пытаюсь освободить место для огорода на заднем дворе.
I'm trying to make room for a vegetable garden in the backyard.