Оскорблять - перевод с русского на английский

insult, offend, huff, abuse, revile, affront, dishonor, desecrate, lout

Основные варианты перевода слова «оскорблять» на английский

- insult |ɪnˈsʌlt|  — оскорблять, обижать, оплевать, наносить оскорбление
оскорблять (кого-л.) — to fling / hurl an insult at
безнаказанно оскорблять — insult with impunity
и он (ещё) смеет /и у него (ещё) хватает наглости/ оскорблять меня! — and he dares to insult me!
- offend |əˈfend|  — оскорблять, обижать, задевать, нарушать, погрешить, нарушать закон
оскорблять слух — offend the ear
оскорблять зрение — to offend the eye
оскорблять зрение [слух] — to offend the eye [the ear]
оскорблять чьё-л. чувство справедливости — to offend one's sense of justice
- abuse |əˈbjuːs|  — злоупотреблять, браниться, оскорблять, ругать, ругаться, поносить
оскорблять друг друга — to exchange abuse
- affront |əˈfrʌnt|  — оскорблять, бросать вызов, приводить в замешательство, пристыдить
наносить оскорбление; оскорблять — put an affront
оскорблять чьё-л. чувство прекрасного — to affront smb.'s sense of beauty
наносить оскорбление; нанести оскорбление; оскорблять — offer an affront

Смотрите также

оскорблять взор — to be an eyesore
оскорблять кого-л. — to hurl insults at smb.
оскорблять чей-л. взор — to be an eyesore to smb.
оскорблять, притеснять — to engage in harassment
резать /оскорблять/ слух — to shock the ear
оскорблять чьи-л. чувства — to rasp smb.'s feelings
злобно оскорблять; ругать — give curry
оскорблять, обзывать (кого-л.) — to call names
резать /оскорблять/ чей-л. слух — to jar on smb.'s ear
оскорблять зрение или обоняние — to be vile to the senses
ещё 15 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- outrage |ˈaʊtreɪdʒ|  — надругаться, оскорбить, насиловать, производить насилие, нарушать закон
оскорблять, наносить оскорбление — to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит.
- violate |ˈvaɪəleɪt|  — нарушать, попирать, насиловать, преступать, изнасиловать, осквернять
оскорблять чувства — to violate feelings

Примеры со словом «оскорблять»

Я никому не позволю безнаказанно оскорблять мою семью!
Nobody insults my family and gets away with it!

Не буду оскорблять ваш разум ложью. Да, я ему рассказал.
I won't insult your intelligence by lying. Yes, I told him.

Только полный недоумок станет оскорблять своих хозяев.
Only a complete twit would insult his hosts.

Она ошибочно полагала, что может безнаказанно оскорблять людей.
She mistakenly believed that she could insult people with impunity.

Начальнику не удалось помешать другим работникам словесно её оскорблять.
Her boss failed to stop the other workers from verbally abusing her.

...обсуждение достигло своего дна, когда люди перешли на личности (начали оскорблять друг друга)...
...the discussion really reached its nadir when people resorted to name-calling...

Не смейте оскорблять людей лишь на том основании, что у вас больше "мёртвых президентов", чем у них!
Don't you go dissing somebody just because you've got a few more dead presidents than they do.

Я никого не хотел оскорблять.
I didn't mean it as a burn.

Я больше не позволю себя оскорблять.
I am not taking any more of your insults.

Он никому не позволял оскорблять себя, и даже крутые парни старались не связываться с ним.
He didn't take no shit from nobody and even the tough guys didn't mess with him.

Не оскорбляй меня, чувак!
Don't diss me, man!

Никогда в жизни меня так не оскорбляли!
Never in my whole life have I been so offended!