Отлично - перевод с русского на английский

perfectly, fine, well, splendidly, famously

Основные варианты перевода слова «отлично» на английский

- perfectly |ˈpɜːrfɪktlɪ|  — отлично, совершенно, вполне, в совершенстве
отлично — perfectly well
платье идеально /отлично/ сидит — the dress fits perfectly
это вино отлично дополняет обед — this wine complements the food perfectly
- well |wel|  — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью
отлично ладить — get on very well
отлично сказано — well put
отлично! молодец! — well done!
ещё 4 примера свернуть
- famously |ˈfeɪməslɪ|  — лихо, отлично, здорово
он отлично справляется со своей новой работой — he is doing famously in his new job

Смотрите также

отлично бегать — to excel in running
отлично играть — be a nut at
отлично, здорово — not half /so, too/ bad
блестяще; отлично — that's famous
отлично отдохнуть — feel thoroughly rested
отлично (с отличием) — high distinction
она отлично печатает — her typing is on the ball
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
отлично сдать экзамен — pass an examination with honors
он отлично водит машину — he's an expert driver
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- excellent |ˈeksələnt|  — отличный, превосходный, великолепный
в этом отеле отлично кормят — this hotel has excellent cuisine
отлично согласовываться с экспериментом — give excellent agreement with experimental results
пианино отлично звучит, у пианино прекрасный звук — the piano has an excellent tone
студенты, отлично успевающие по английскому языку — students excellent in English
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хуже — you are doing excellent work now, I hope you won't backslide
- great |ɡreɪt|  — замечательно
он отлично знает даты (исторических событий), он отменный знаток хронологии — he is great on dates

Примеры со словом «отлично»

Платье отлично сидит.
The dress fits perfectly.

Она отлично выступила.
She gave a brilliant performance.

Всё идет просто отлично.
Everything is getting along first-rate.

Это отлично нам подходит.
That suits us tiptop.

Пока что всё идёт отлично.
Things are fine for now.

Отлично! Вот это-то я и ищу.
Bingo! That's the one I've been looking for.

Отлично выглядишь, парень!
You look great, man!

Он отлично играл в бильярд.
He was a first-rate billiard-player.

Они были отлично вооружены.
They were gallantly armed.

я получил "отлично" за проект
I got an A on the project

Мы все отлично провели время.
We all had a grand time.

Отлично выглядишь в этом платье.
You look great in that dress.