Отработанный - перевод с русского на английский

waste, used

Смотрите также: отработать

Основные варианты перевода слова «отработанный» на английский

- waste |weɪst|  — негодный, отработанный, ненужный, пустынный, лишний, невозделанный
отработанный тонер — waste toner
отработанный растворитель — waste solvent
отработанный буровой раствор — waste drilling fluid
ещё 4 примера свернуть
- used |juːst|  — использованный, используемый, подержанный, отработавший, отработанный
отработанный кирпич — used brick
отработанный воздух — used air

Смотрите также

отработанный сок — exhausted liquor
отработанный час — worked hour
отработанный пар — dead steam
отработанный слой — previous slice
отработанный щёлок — exhausted lye
отработанный разрез — mined-out opencast
отработанный разбег — practiced the run-up
отработанный подход — a la carte approach
отработанный процесс — line process
отработанный элемент — exited cell
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- spent |spent|  — потраченный, использованный, истощенный, выдохшийся, усталый
отработанный щелок — spent lye
отработанный раствор — spent solution
отработанный носитель — spent carrier
ещё 11 примеров свернуть
- exhaust |ɪɡˈzɔːst|  — выхлопной, выпускной
мятый, отработанный пар — exhaust steam
отработавший воздух, отработанный воздух; использованный воздух — exhaust air
газообразные продукты сгорания; газ реактивной струи; отработанный газ — exhaust gas
- burnt |bɜːrnt|  — жженый, сгоревший, горелый, обгоревший, подгоревший, обгорелый
тех. отработанный газ — burnt gas

Примеры со словом «отработанный»

Мы обязаны отработать долг.
We must work off the debt.

Она отработала два срока в Конгрессе.
She served in Congress for two terms.

Прошлый год компания отработала в убыток.
The company operated at a loss last year.

Вчера Дейву пришлось отработать двенадцатичасовую смену.
Dave had to work a 12-hour shift yesterday.

Вы должны потребовать возмещения отработанных вами часов.
You should claim compensation for the hours you worked.

Вы обязаны отработать пятьдесят часов на общественных работах.
You are required to perform 50 hours of community service.

Вышеуказанных членов комиссии попросили отработать второй срок.
The forenamed members of the commission have been asked to serve a second term.

Советник Скотт отработал в городском совете больше двадцати пяти лет.
Councillor Scott has clocked up more than 25 years on the borough council.

Гольфист пошёл на тренировочное поле, чтобы отработать удар с разворота.
The golfer went to the driving range to practice his pivot.

Я обратил внимание, что Дженни требует оплаты сверхурочных часов, которые она не отработала.
It came to my attention that Jenny was claiming overtime pay for hours she had not worked.

Когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов.
When I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work.

У него отлично отработан этот бросок по корзине.
He really has that slammer perfected.