Пережить - перевод с русского на английский

survive, outlive, outlast, live out, get over, see out, know, overlive

Основные варианты перевода слова «пережить» на английский

- survive |sərˈvaɪv|  — пережить, выживать, уцелеть, выдерживать, перенести, оставаться в живых
пережить бедствие — to survive a calamity
пережить свою жену — to survive one's wife
пережить свою жену [своих детей] — to survive one's wife [one's children]
- outlive |ˌaʊtˈlɪv|  — пережить, выживать
пережить позор — to outlive a disgrace
пережить скандал — outlive a scandal
пережить своих друзей — to outlive one's friends
пережить позор [скандал] — to outlive a disgrace [a scandal]
пережить своих друзей [своих современников, свой век] — to outlive one's friends [one's contemporaries, one's century]
- overlive |əʊvərˈlɪv|  — пережить, прожигать жизнь, выживать
пережить много горя — to overlive much trouble

Смотрите также

пережить — live through
пережить горе — to outwear sorrow
пережить кризис — pass through a crisis
с трудом пережить кризис — scrape through a crisis
пережить крушение надежд — to suffer shipwreck of one's hopes
ему пришлось немало пережить — he has known trouble
пережить несколько неприятных минут — to have a bad quarter of an hour
продолжать жить; кормиться; пережить — live on
многое пережить; очень страдать; много страдать — suffer much
пережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы — to abide terrors which other people shrank from encountering
ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- experience |ɪkˈspɪrɪəns|  — испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
снова пережить то, что уже было — to repeat an experience
- endure |ɪnˈdʊr|  — терпеть, вынести, выдюжить, вытерпеть, выдерживать, продолжаться
преодолеть нерешительность; пережить затруднения — endure embarrassment
- relive |ˌriːˈlɪv|  — возродиться
заново пережить прошлое — to relive old memories
- overcome |ˌəʊvərˈkʌm|  — преодолевать, побороть, перебороть, побеждать, превозмочь, одолевать
пережить удар — to overcome a blow
пережить удар [бедствие] — to overcome a blow [disaster]

Примеры со словом «пережить»

Он не мог пережить этого унижения.
He couldn't bear the humiliation.

Тебе надо пережить неудачу и продолжать работу.
You'll have to brace up to your misfortune and get on with your work.

Ни одной матери не хочется пережить своих детей.
No mother wants to outlive her children.

Ей пришлось пережить позор вынужденной отставки.
She had to endure the ignominy of being forced to resign.

Самым трудным для него было пережить разлуку с семьёй.
The hardest thing to cope with was the severance from his family.

Для ребёнка пяти лет пережить такое было очень страшно.
For a child of five this was a terrifying experience.

Детям повезло пережить пожар, который уничтожил их дом.
The children were lucky to survive the fire which destroyed their home.

Он рассказал ей об ужасе, который ему пришлось пережить.
He told her of his terrifying experience.

Они зарезали единственную козу, чтобы пережить эту зиму.
They slaughtered their only goat to survive the winter.

Трудно было описать кошмар, который ей пришлось пережить.
It was hard to describe the nightmare she had lived through.

Как бы я смог пережить болезнь матери без твоей поддержки?
How could I have lived through mother's illness without you to bear me up?

Молодые люди долго говорили о том, что им довелось пережить.
The young people spoke at length about their experiences.