Питать - перевод с русского на английский

supply, feed, nourish, entertain, harbor, nurture, foster, feed upon

Основные варианты перевода слова «питать» на английский

- supply |səˈplaɪ|  — поставлять, снабжать, подавать, питать, доставлять, давать, подводить
питать электроэнергией — supply with electricity
питать; предоставлять питание — to supply nourishment
- feed |fiːd|  — кормить, кормиться, питать, питаться, подавать, пасти, пастись
питать мнение — feed the notion
питать элементы антенны синфазно — feed aerial elements in phase
питать средства массовой информации — feed media
откармливать усиленно питать; передавать мяч вперёд; прибавлять в весе — feed up
- nourish |ˈnɜːrɪʃ|  — питать, кормить, лелеять, удобрять
питать плохо — nourish badly
питать хорошо — to nourish well
питать ненависть — to nourish hatred
ещё 3 примера свернуть
- entertain |ˌentərˈteɪn|  — развлекать, принимать, питать, угощать, занимать, принимать гостей
питать к кому-л. глубокое уважение — to entertain a high esteem for smb.
- harbor |ˈhɑːrbər|  — питать, укрывать, затаить, приютить, давать убежище, стать на якорь
питать иллюзии — to cherish / harbor an illusion
- foster |ˈfɔːstər|  — поощрять, воспитывать, благоприятствовать, пестовать, питать
питать надежду — to foster hope
питать надежды — foster hopes
- cherish |ˈtʃerɪʃ|  — лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды
питать слабую надежду — cherish a forlorn hope
лелеять /питать/ надежду — to cherish hopes
затаить /питать/ ненависть — to cherish a hatred
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

питать антенну — excite the antenna
питать отвращение — to hold in abomination
питать потребителей — carry the loads
питать доверие к кому-л. — to place /to put/ dependence in /on/ smb.
не питать предубеждения — to hold no prejudice
питать слабость к кому-л. — to be soppy on smb.
питать /испытывать/ отвращение к кому-л. — to hold /to have/ smb. in detestation
гнушаться; питать отвращение, омерзение — to hold in abhorrence
питать большое уважение; питать уважение — hold in high esteem
питать к кому-л. сильную /глубокую/ ненависть — to hate smb. intensely
ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- feel |fiːl|  — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
питать неприязнь к чему-л. — to feel an objection to doing smth.
- have |hæv|  — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
питать к кому-л. слабость — to have a soft place in one's heart for smb.
питать ненависть к кому-л. — to have a spite against smb.
питать отвращение к чему-л. — to have /to feel/ repugnance for /to/ smth.
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «питать»

...питать слабость к посиделкам у окна, печально глядя в даль...
...a penchant for sitting by the window and staring moodily off into space...

Он не питал к ней злобы.
He bore her no malice.

Она питала к ним неприязнь.
She felt an animus against them.

Он питал амбиции стать лидером.
He harboured ambitions of becoming leader.

Он питает политические амбиции.
He harbours political ambitions.

Он питает слабость к блондинкам.
He is a pushover for blondes.

Она питает отвращение к политике.
She abhors politics.

Она всегда питала слабость к Гранту.
She's always had a soft spot for Grant.

Я питаю слабость к дорогому шоколаду.
I have a fondness for expensive chocolate.

Крем содержит витамин А питающий кожу.
The cream contains vitamin A to nourish the skin.

Она питает сильную неприязнь к другу мужа.
She has an intense dislike for her husband's friend.

Она по-прежнему питает к нему тёплые чувства.
She still has fond feelings for him.