Повышать - перевод с русского на английский

raise, up, enhance, boost, elevate, heighten, hike, lift, aggrandize

Основные варианты перевода слова «повышать» на английский

- raise |reɪz|  — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставить
повышать оклад — raise the salary
повышать ставку — raise a rate
повышать уровень — raise a level
ещё 22 примера свернуть
- up |ʌp|  — поднимать, подниматься, повышать, вскакивать
повышать — send up a report
повышать курсы — force up exchange
повышать цену на — mark up by
ещё 20 примеров свернуть
- enhance |ɪnˈhæns|  — повышать, усиливать, увеличивать, совершенствовать, усугублять
повышать цену — enhance the price
повышать всхожесть — enhance the germination
повышать надежность — enhance reliability
ещё 8 примеров свернуть
- boost |buːst|  — форсировать, повышать, способствовать росту, поднимать, расширять
взвинчивать цены — to boost prices
повышать давление — boost in pressure
повышать [поднимать] давление — to boost pressure
повышать октановое число бензина — boost the octane number
повышать давление газа для доставки его к месту назначения — boost gas along to its destination
- elevate |ˈelɪveɪt|  — поднимать, повышать, возвысить, возвышать, облагораживать, улучшать
повышать до — elevate to
повышать голос — to elevate the voice
повышать точку кипения — elevate the boiling point
- hike |haɪk|  — повышать, путешествовать, поднимать, бродить, маршировать, бродяжничать
повышать арендную плату — to hike rents

Смотрите также

повышать курс — boom the market
повышать в цене — make more expensive
не повышать голоса — speak in a level voice
повышать срок службы — extend lifetime
повышать курс валюты — to appreciate currency
повышать температуру — rise temperature
увеличивать; повышать — adjust upwards
повышать качество танков — upgrade tanks
повышать уровень техники — put an edge on the technology
повышать степень интеграции — up-integrate
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- promote |prəˈməʊt|  — способствовать, поощрять, продвигать, стимулировать, поддерживать
обеспечить безопасность; повышать безопасность — promote safety
- advance |ədˈvæns|  — продвигать, продвигаться, наступать, развиваться, продвигаться вперед
повышать квалификацию — to advance in skill
повышать учётный процент — advance the rate of discount
повышение в чинах священства; повышать в священстве; повысить в священстве — advance in the priesthood
- increase |ɪnˈkriːs|  — увеличивать, увеличиваться, расти, возрастать, возрасти, усиливать
повышать фрахт — increase freight
повышать налоги — increase taxes
повышать ставки — increase rates
ещё 27 примеров свернуть
- improve |ɪmˈpruːv|  — улучшать, улучшаться, совершенствовать, совершенствоваться
повышать качество — improve quality
повышать надёжность — improve reliability
повышать параметры пара — improve steam conditions
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «повышать»

Государство продолжает повышать налог на сигареты.
The state keeps hiking the tax on cigarettes.

У них принято ежегодно повышать зарплату сотрудникам.
It is their practice to give annual raises.

Теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.
Shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want.

Позвольте мне повторить ещё раз: если меня изберут, я не буду повышать налоги.
Allow me to reiterate: if I am elected, I will not raise taxes.

Во время своей предвыборной кампании он пообещал, что не будет повышать налоги.
During his campaign, he pledged that he would not raise taxes.

Фермеры вынуждены повышать плодородность земли с помощью химических удобрений.
Farmers have to enrich the soil with chemicals.

Это позволяет им повышать цены на жилье сверх того, что могут заплатить покупатели жилья.
This allows them to bid up house prices over what homebuyers can pay.

Начальство никак не хочет повышать ее в должности.
As regards promotion the management is just sitting on her.

Все получили прибавку к окладу. Повышать, так повышать всем.
Everybody got a raise. It was a clean sweep.

Он говорил тихо, не повышая голоса.
He spoke in a low key.

Он никогда не повышал на меня голос.
He's never raised his voice to me.

Я отвечаю на вашу ставку и повышаю её вдвое.
I'll see your raise and double it.