Подобие - перевод с русского на английский

similarity, likeness, semblance, similitude, simulacrum, kinship

Основные варианты перевода слова «подобие» на английский

- similarity |ˌsɪməˈlærətɪ|  — сходство, подобие
точное подобие — accurate similarity
полное подобие — complete similarity
прямое подобие — direct similarity
ещё 27 примеров свернуть
- likeness |ˈlaɪknəs|  — подобие, сходство, образ, портрет, обличье, личина
подобие пластов — likeness of beds
- semblance |ˈsembləns|  — подобие, видимость, сходство, вид, наружность
слабое подобие чего-л. — a feeble semblance of smth.
подобие справедливости — semblance of justice
- similitude |sɪˈmɪlɪtuːd|  — подобие, сходство, образ, сравнение, вид, притча, аллегория
локальное подобие — limited similitude
кинематическое подобие — kinematic similitude
подобие при гиперзвуковых скоростях — hypersonic similitude
соотношение подобия; взаимное подобие — similitude relation

Смотрите также

подобие улыбки — a token smile
слабое подобие — pallid imitation
подобие изделий — sameness of items
подобие дефектов — defect grouping pattern
жалкое подобие обеда — a mere apology for a dinner
жалкое подобие стихов — pitiful copy of verses
слабое подобие свободы — a shadow of freedom
пространственное подобие — spatial analogue
слабое подражание, бледная копия — pale imitation
жуткое подобие заграничной одежды — hideous parodies of foreign dress
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- resemblance |rɪˈzembləns|  — сходство
технологическое подобие обрабатываемых деталей — family resemblance between components
- conformity |kənˈfɔːrmətɪ|  — соответствие, согласованность, подчинение, сходство, сообразность
независимое подобие — independent conformity
- resemble |rɪˈzembl|  — походить на, иметь сходство, быть похожим
некогда плодородные территории могут превращаться в подобие пустынь — once-fertile areas can come to resemble deserts

Примеры со словом «подобие»

— Прости меня, — сказала она с подобием улыбки.
"I'm sorry," she said, smiling weakly.

Он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа.
He took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard.

Про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие.
One historian was said to have had no nose at all, only an apology for one.

Новый начальник превратил контору в подобие скороварки, где все испытывают на себе жуткое давление.
The new boss has turned the office into a pressure cooker.

Она попыталась продемонстрировать некое подобие уверенности, несмотря на то что публичные выступления приводили её в ужас.
She tried to project some semblance of confidence even though public speaking terrified her.

Ей удалось приготовить подобие обеда из остатков пищи на кухне.
She managed to scare up a meal from the bits of food in the kitchen.

Бог создал человека по своему образу и подобию.
God created man in his own image.

Мы скоро вернёмся к какому-то подобию нормальной жизни.
We'll soon get back to some semblance of normality.