Потрепать

pat, pull about

Фразы со словом «потрепать»

потрепать —  chuck under
потрепать по подбородку — chunk under the chin
потрепать ребёнка по щеке — to tweak the baby on the cheek / the baby's cheek
основательно потрепать армию — thin the ranks of an army
основательно потрепать армию — to thin the ranks of an army
пощекотать под подбородком; потрепать по подбородку — chuck under the chin
потрёпанная часть — depleted unit
потрёпанные галеры — weather-beaten galleys
сильно потрёпанный — severely battered
потрёпанное пальто — raggedy old coat
у тебя потрёпанный вид — you look as if you had been in the wars
судно, потрёпанное бурями — storm-beaten boat

Примеры со словом «потрепать»

Выступление на публике может здорово потрепать нервы.
Speaking in public can be a nerve-wracking experience.

Фрэн пришлось потрепать нервы в ожидании результатов теста.
Fran faced a nerve-racking wait for her test results.

На нём был потрепанный костюм.
He was wearing a seedy suit.

Он слегка потрепал / ущипнул её за нос.
He gently tweaked her nose.

Во время войны город здорово потрепало.
The city took a real hammering during the war.

Марджери ласково потрепала его по макушке.
Marjorie gave his hair an affectionate tweak.

Он был грязен, потрёпан и благоухал джином.
He was soiled and seedy and fragrant with gin.

Эти туфли становятся довольно потрёпанными.
Those shoes are getting pretty ratty.

Он потрепал её за щёчки и сказал, какая она милая.
He pinched her cheeks and told her how cute she was.

Свирепые ветра потрепали этот небольшой парусник.
Fierce winds buffeted the small sailboat.

Потрепанные жизнью ханыги уже выходили из ночлежек.
The slaphappy bums were already coming out of the flop-houses.

Это довольно старый и потрепанный, но кого это волнует?
It's rather old and scruffy, but who cares?