По-видимому - перевод с русского на английский

it seems, apparently, all appearance, seemingly, clearly, obviously

Основные варианты перевода слова «по-видимому» на английский

- it seems  — кажется, по-видимому
по-видимому, нет — it seems not
- apparently |əˈpærəntlɪ|  — видимо, очевидно, явно, вероятно, по-видимому
по-видимому, он хороший преподаватель — he is apparently a good teacher
- seemingly |ˈsiːmɪŋlɪ|  — на вид, судя по виду, по-видимому
он, по-видимому, не обиделся /принял всё как должное/ — he seemingly took all in good part
- presumably |prɪˈzuːməblɪ|  — предположительно, по-видимому
по-видимому, /полагают, что/ он мёртв — he is presumably dead

Смотрите также

по-видимому — be likely to be
по-видимому не — it does not appear
по-видимому; нет — it is not seemed
он, по-видимому, устал — he seems to be tired
он, по-видимому, думает... — he appears to think...
вы, по-видимому, забываете — you appear to forget
он, по-видимому, за границей — I gather he's abroad
по-видимому, не преждевременно — it does not seem to be premature
по-видимому; наверняка; наверное — it is likely that
это, по-видимому, не согласуется с — this does not appear to be in agreement with
ещё 12 примеров свернуть

Примеры со словом «по-видимому»

По-видимому, он был очень пьян.
He appeared to be very intoxicated.

По-видимому, я прозевал суть его истории.
I think I missed the point of his story.

Я, по-видимому, действительно увлекся ею.
I certainly seemed to have a mash on her. (O. Henry)

Лист был поникшим и, по-видимому, мёртвым.
The leaf was flaccid and apparently dead.

Цена на газ, по-видимому, стабилизировалась.
The price of gas seems to have reached a plateau.

Двигатель, по-видимому, в хорошем состоянии.
The engine appears to be in good condition.

По-видимому, юношу угнетали семейные заботы.
The young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhood.

Рынок по-видимому, оживляется после падения.
The market seems to be on the rebound.

Я там не был, но, по-видимому, всё прошло хорошо.
I wasn't there, but apparently it went well.

По-видимому, драгоценности не были застрахованы.
Apparently the jewellery wasn't insured.

Теперь её сердце, по-видимому, работает нормально.
Her heart now seems to be functioning normally.

По-видимому, простому смертному билеты недоступны.
Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal.