Превозносить - перевод с русского на английский

exalt, praise, extol, glorify, laud, eulogize, vaunt, emblazon, crack up

Основные варианты перевода слова «превозносить» на английский

- praise |preɪz|  — хвалить, восхвалять, превозносить
превозносить до небес — to praise to the skies
превозносить чьи-л. душевные качества — to praise smb.'s inwardness
расточать похвалы, осыпать похвалами, превозносить — to give ample praise
- extol |ɪkˈstəʊl|  — превозносить, нахваливать
расхваливать роль; превозносить роль — extol the role
- laud |lɔːd|  — хвалить, прославлять, превозносить, славить
превозносить до небес; восхвалять — laud to the skies

Смотрите также

превозносить — bepraise
превозносить идею — to talk up an idea
превозносить; восхвалять — preach up
превозносить кого-либо до небес — crack somebody up to the nines
превозносить кого-либо после смерти — add a stone to somebody's cairn
рекомендовать; превозносить; одобрять — rap up
превозносить американский образ жизни — fly the eagle
превозносить идею [создавать рекламу книге] — to talk up an idea [a book]
восторгаться чем-л., превозносить что-л. до небес — to rhapsodize over /about, on/ smth.
превозносить чьи-л. интеллектуальные способности — to rhapsodize someone's intelligence
ставить кого-л. на пьедестал, преклоняться перед кем-л., превозносить кого-л. — to put /to set/ smb. on a pedestal
а) увековечить чью-л. память; воздать должное покойному; б) превозносить кого-л. после смерти — to add a stone to smb.'s cairn

Примеры со словом «превозносить»

Он постоянно превозносит этот город.
He's always cracking up the town as very good.

Стихотворение не превозносит погибших солдат.
The poem does not eulogize the dead soldiers.

Эссе превозносит /возвеличивает/ простую красоту этой страны.
The essay exalts the simple beauty of the country.

На похоронах его превозносили как великого актёра и хорошего друга.
He was eulogized at his funeral as a great actor and a good friend.

Её всячески превозносили, после того, как её роман получил Пулитцеровскую премию.
She was lionized everywhere after her novel won the Pulitzer Prize.

Уилкинс теперь превозносит (т.е. расхваливает) достоинства органического земледелия.
Wilkins is now extolling (=praising very much) the virtues of organic farming.