Презрение - перевод с русского на английский

contempt, scorn, disdain, despite

Основные варианты перевода слова «презрение» на английский

- contempt |kənˈtempt|  — презрение, неуважение
явное презрение — open contempt
презрение к толпе — contempt for the many
выражающий презрение — expressive of contempt
ещё 10 примеров свернуть
- scorn |skɔːrn|  — презрение, пренебрежение, насмешка, объект презрения
презрение к себе — self scorn
презрение к смерти — the scorn of death
выражать презрение — to express scorn
ещё 8 примеров свернуть
- disdain |dɪsˈdeɪn|  — презрение, пренебрежение, надменность
презрение к фашистской пропаганде — disdain for fascist propaganda

Смотрите также

глубокое презрение — deep / profound disrespect
стоическое презрение к боли — stoic indifference to pain
выказывать презрение к кому-л. — to spit in smb.'s eye
выражать презрение к интересам — flout interests
глубокое сочувствие [презрение] — profound sympathy [contempt]
восклицание, выражающее презрение — get nickled!
выражать (кому-л.) презрение, насмешку — to blow / give smb. a raspberry разг.
презрение к самому себе; самопрезрение — self-contempt
вызывать у кого-л. омерзение /презрение/ — to stink in smb.'s nostrils
восклицание, выражающее презрение; восклицание, выражающее отказ — get shagged!

Примеры со словом «презрение»

Он говорил с презрением в голосе.
He spoke with contempt in his voice.

Она смотрела на меня с презрением.
She watched me with disdain.

К правилам он относился с презрением.
He flaunted the rules.

Он с презрением посмотрел на официанта.
He looked at the waiter with a disdainful glare.

Рейчел посмотрела на меня с презрением.
Rachel looked at me with scorn.

К вашим насмешкам я отношусь с презрением.
I disdain your sneer.

В его голосе звучало нескрываемое презрение.
There was undisguised contempt in his voice.

Они отнеслись к его предложению с презрением.
They treated his suggestion with scorn.

- "Это все?" - хмыкнула она (сказала с презрением).
'Is that all?' she sniffed.

Презрение её матери оставило незаживающую рану.
Her mother's scorn left a wound that never healed.

Она посмотрела на него с нескрываемым презрением.
She looked at him with undisguised contempt.

Он относился к своим соседям с надменным презрением.
He regarded his neighbors with lordly disdain.