Преувеличивать - перевод с русского на английский

exaggerate, overstate, magnify, overdraw, dramatize, heighten, romance

Основные варианты перевода слова «преувеличивать» на английский

- exaggerate |ɪɡˈzædʒəreɪt|  — преувеличивать, утрировать, муссировать, излишне подчеркивать
преувеличивать роль — exaggerate the role
сильно преувеличивать — to exaggerate greatly / grossly
преувеличивать сомнения — exaggerate doubts
ещё 10 примеров свернуть
- overstate |ˌəʊvərˈsteɪt|  — преувеличивать, переступить
допускать преувеличение при аргументации, преувеличивать — to overstate one's case
допускать преувеличение при аргументации; преувеличивать — overstate case
- magnify |ˈmæɡnɪfaɪ|  — увеличивать, преувеличивать, восхвалять
преувеличивать значительность происшествия; раздувать событие — magnify an incident
- dramatize |ˈdræmətaɪz|  — драматизировать, инсценировать, сгущать краски, преувеличивать
преувеличивать надежду — dramatize hope

Смотрите также

преувеличивать — to throw / fling / sling the hatchet
не стоит преувеличивать — don't tear the ass out of it
преувеличивать достижения — to overplay the achievements
преувеличивать чьи-л. знания — to flatter smb. on smb.'s knowledge
преувеличивать, сгущать краски — to draw it strong
преувеличивать важность чего-л. — to overcolour the importance of smth.
преувеличивать собственные чувства — take it big
не преувеличивать и не преуменьшать — see a matter in perspective
давать ложные советы; преувеличивать — phony up
сгущать краски, сильно преувеличивать — to lay on the colours too thickly
ещё 14 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- amplify |ˈæmplɪfaɪ|  — усиливать, расширять, расширяться, увеличивать, развивать
преувеличивать трудности — to amplify difficulties
- exaggerated |ɪɡˈzædʒəˌretəd|  — преувеличенный, дутый, расширенный, ненормально расширенный
серьёзность положения не следует преувеличивать; положение не так серьёзно, как кажется — the gravity of the situation must not be exaggerated

Примеры со словом «преувеличивать»

Я не хочу преувеличивать значение этих проблем.
I don't want to magnify the importance of these problems.

Было бы ошибкой преувеличивать значение этих находок.
It would be a mistake to make too much of these findings.

"Комната была в ужасном состоянии" - "Да брось ты, Линда! Не надо преувеличивать. Может быть, немного неопрятная".
"And the place was disgustingly filthy" "Oh, come, Linda, that's not quite true - a bit untidy perhaps".

Не преувеличивай! / Не перебарщивай! (разг.)
Draw it mild!

Я не мог заснуть целых три дня, — и я не преувеличиваю.
I couldn't sleep for three days — I'm not exaggerating.

Он, как правило, преувеличивает, рассказывая о своих достижениях.
He tends to exaggerate when talking about his accomplishments.

Книга преувеличивает трудности, с которыми он столкнулся в начале своей карьеры.
The book exaggerates the difficulties he faced in starting his career.

Репортеры иногда приукрашивают /преувеличивают/ факты, чтобы придать им большее значение.
Reporters sometimes stretch the facts to make a point.

Комментаторы преувеличивают опасность этого вида спорта, чтобы он казался более захватывающим.
Commentators have overdrawn the dangers of the sport in order to make it appear more exciting.

Не преувеличивай.
Don't make it too hot.

Он явно преувеличивает.
He's pitching it a bit strong.

А ты не преувеличиваешь?
Aren't you laying it on a bit thick?