Привилегия - перевод с русского на английский

privilege, franchise, perk, prerogative, right, exemption, charter

Основные варианты перевода слова «привилегия» на английский

- privilege |ˈprɪvəlɪdʒ|  — привилегия, привилегии, честь, преимущество
особая привилегия — special privilege
личная привилегия — personal privilege
брачная привилегия — marital privilege
ещё 27 примеров свернуть
- franchise |ˈfræntʃaɪz|  — франшиза, привилегия, право голоса, право участвовать в выборах
исключительная торговая привилегия; исключительная привилегия — exclusive franchise
- prerogative |prɪˈrɑːɡətɪv|  — прерогатива, исключительное право, привилегия
королевская привилегия — prerogative of the crown
исключительная привилегия; исключительное право — exclusive prerogative
- right |raɪt|  — право, правильность, справедливость, порядок, правая сторона, привилегия
привилегия — chartered right
преимущественное право, привилегия — best right
- charter |ˈtʃɑːrtər|  — хартия, чартер, устав, грамота, право, привилегия, сдача напрокат
дарованная короной привилегия — royal charter

Смотрите также

привилегия обновления — upgrade advantage
таможенная привилегия; таможенная уступка — customs concession
преступление, на которое распространяется привилегия, связанная с принадлежностью к духовному званию — clergyable crime

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- benefit |ˈbenɪfɪt|  — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия
предоставленная, жалованная привилегия — benefit conferred
привилегия в сфере стимулирования сбыта — promotional benefit
неподсудность духовенства светскому суду (привилегия духовного звания) — benefit of clergy

Примеры со словом «привилегия»

Он пользовался особыми привилегиями.
He rated special privileges.

Он пользовался своими должностными привилегиями весьма умеренно.
He used the privileges of his office temperately.

Мы ни на йоту не уступим наших привилегий
We will not part with one iota of our privileges.

Они добровольно отказались от своих временных привилегий.
They voluntarily abnegated their temporal advantages.

Десять выговоров /взысканий/ — и он теряет свои привилегии.
Ten demerits and he loses his privileges.

Эти привилегии распространяются на членов королевской семьи.
The privileges appertain to members of the royal family.

Эти клубы являются последними бастионами мужских привилегий.
These clubs are the last bastions of male privilege.

Он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии.
He was just buttering up to the director to try to get a favour from him.

Право собственности на дом было когда-то привилегией среднего класса.
Home ownership was once a privilege of the middle classes.

Хорошее медицинское обслуживание должно быть правом, а не привилегией.
Good health care should be a right and not a privilege.

Избирательное право являлось привилегией белых совершеннолетних мужчин.
Suffrage was the prerogative of white adult males.

Новое налоговое законодательство даёт несправедливые привилегии богачам.
The new tax laws unfairly privilege the rich.