Признавать - перевод с русского на английский

confess, accept, recognize, admit, acknowledge, concede, declare, own

Основные варианты перевода слова «признавать» на английский

- confess |kənˈfes|  — исповедовать, исповедоваться, признавать, признаваться, покаяться
признавать ошибку; признать ошибку — confess to an error
признавать себя виновным; признать себя виновным — confess guilt
- accept |əkˈsept|  — принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать
признавать штраф — accept a fine
признавать чьи-л. взгляды — to accept smb.'s views
признавать компетенцию суда — to accept the competence of the court
ещё 9 примеров свернуть
- recognize |ˈrekəɡnaɪz|  — признавать, распознавать, узнавать, осознавать, опознавать
признавать долг — recognize a debt
признавать права — to recognize rights
признавать правом — recognize as law
ещё 19 примеров свернуть
- admit |ədˈmɪt|  — допускать, признавать, принимать, впустить, впускать, соглашаться
признавать вину — admit guilt
признавать ошибку — admit a mistake
признавать свою вину — to admit one's guilt
ещё 6 примеров свернуть
- acknowledge |əkˈnɑːlɪdʒ|  — признавать, подтверждать, сознавать, допускать, награждать
признавать авторитет — acknowledge authority
признавать законность — acknowledge the legality
признавать свои ошибки — to acknowledge one's mistakes
ещё 7 примеров свернуть
- concede |kənˈsiːd|  — уступать, признавать, допускать, проигрывать, признавать поражение
признавать поражение — to concede defeat
- declare |dɪˈkler|  — объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться
признавать право — to declare a right
признавать выборы недействительными — declare elections invalid
- own |əʊn|  — владеть, иметь, обладать, признавать, признаваться
признавать силу аргумента — to own the force of an argument
они отказались признавать короля — they refused to own the King
признавать совершение проступков — to own transgressions
признавать своё отцовство; признать свое отцовство — own a child
- plead |pliːd|  — умолять, просить, ссылаться, ходатайствовать, признавать
не признавать свою виновность — to plead no guilty
признавать себя виновным в предъявленном обвинении — to plead guilty
признать иск или обвинение; признать обвинение; признавать иск — plead no defence

Смотрите также

признавать — to give / grant recognition
признавать ошибки — to stand corrected
не признавать силу — to renounce (the use of) force
не признавать право — to disclaim right
признавать претензию — meet the claim
признавать невиновным — to adjudge not guilty
признавать чьи-л. права — to respect smb.'s rights
признавать правомочным — to render competent
признавать невменяемым — to bring non compos (mentii)
не признавать власть церкви — to renounce the authority of the church
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- allow |əˈlaʊ|  — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитывать
признавать отзыв чека — allow the countermand of check
признавать, считать, полагать — to allow as how
признавать (справедливым) требование [довод] — to allow a claim [an argument]
признавать справедливым довод; признавать довод — allow an argument
- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать
признавать кого-то виновным — to find somebody guilty
признавать невиновным; признать невиновным — find not guilty
признавать объяснения неудовлетворительными — find explanations inadequate
признавать виновным; вынести обвинение; признать виновным — find guilty
- hold |hoʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести
признавать чью-либо ответственность — hold liable to
признавать лицензию недействительной — hold a license invalid

Примеры со словом «признавать»

Они отказались признавать договор.
They refused to recognize the treaty.

Он не собирался признавать свою ошибку.
He wasn't going to admit his mistake.

Неприятно, когда приходится признавать свои ошибки.
It is vexing to have to admit you are wrong.

Она не была склонной к тому что бы признавать свои ошибки.
She was loath to admit her mistakes.

Она не хочет признавать ответственность за свои действия.
She won't acknowledge responsibility for her actions.

Женщина отказалась признавать договор о расторжении брака.
The woman repudiated the divorce settlement.

Он может согласиться, но кажется, он не желает признавать этого.
He might agree but seems reluctant to admit it.

Важно признавать вклад других людей в своё собственное сочинение.
It is important to acknowledge the work of others in one's own writing.

Меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми.
It aroused me that they would never admit to being wrong.

Она была женщиной, которая терпеть не могла признавать свое поражение.
She was a woman who hated to admit defeat.

Когда ей не хочется признавать какую-то проблему, она просто отмалчивается.
When she doesn't like to face a problem, she simply stonewalls.

Мне было очень обидно признавать, что на самом деле я вообще не читал эту книгу.
It mortified me to have to admit that I'd never actually read the book.