Признательность - перевод с русского на английский

appreciation, gratitude, acknowledgment, thankfulness, acknowledgement

Основные варианты перевода слова «признательность» на английский

- appreciation |əˌpriːʃɪˈeɪʃn|  — признательность, оценка, высокая оценка, понимание, уважение
глубокая признательность — deep / keen / sincere appreciation
признательность за дружбу — appreciation of friendship
признательность за доброту — appreciation of kindness
ещё 3 примера свернуть
- gratitude |ˈɡrætɪtuːd|  — благодарность, признательность
выразить свою благодарность /признательность/ — to express one's gratitude
выразить свою признательность; выразить свою благодарность — express gratitude
выразить глубокую признательность; выразить глубокую благодарность — express profound gratitude

Смотрите также

признательность кому-л. — indebtedness to smb
заслужить признательность; заслужить похвалу — deserve commendation
выражаем горячую признательность за предложение помощи — your offer of help is highly appreciated

Примеры со словом «признательность»

Я выражаю признательность моим наставникам.
I owe a debt of gratitude to my tutors.

Он выразил свою признательность в короткой записке.
He expressed his appreciation in a short note.

Моя признательность Линкольну неизмеримо возросла.
My appreciation for Lincoln has grown immeasurably.

Особая признательность будет выражена в конце заседания.
Special acknowledgments will be made at the end of the meeting.

Комитет выразил свою признательность за внесённый им вклад.
The committee expressed its gratitude for the contribution he had made.

Любая информация о деньгах будет принята с признательностью.
Any information concerning money would be appreciated.

Мы хотели бы выразить признательность за поддержку университета.
We wish to acknowledge the support of the university.

Авторы выражают вам глубокую признательность за финансовую поддержку.
The authors gratefully acknowledge your financial support.

Вы были так щедры, и мне бы хотелось продемонстрировать свою признательность, приготовив для вас ужин.
You've been so generous, and I'd like to show my appreciation by cooking a meal for you.

В знак признательности он одарил её еле заметной улыбкой.
He gave her a faint smile of acknowledgement.

Он сделал это в знак признательности за оказанную ему помощь.
He did this in appreciation of the help that he had received.

Примите, пожалуйста, этот дар в качества небольшого знака нашей признательности.
Please accept this gift as a small token of our appreciation.