Прислуга - перевод с русского на английский

servant, maid, domestic, help, domestic servant, maidservant, skivvy

Основные варианты перевода слова «прислуга» на английский

- servant |ˈsɜːrvənt|  — слуга, служащий, служитель, прислуга
домашняя прислуга — domestic servant
прислуга высшего ранга — upper servant
- maid |meɪd|  — горничная, дева, служанка, девица, девушка, прислуга
прислуга, помогающая повару и горничной — between maid

Смотрите также

прислуга заметила этот разлад — the discord was noticed below stairs
приходящая прислуга; приходящая няня; горничная — sleep-out
прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной — cook general
прислуга, выполняющая всю работу; прислуга за все; одна прислуга — maid-of-all-work
спать на открытом воздухе; жить не по месту работы; приходящая прислуга — sleep out
прислуга, помогающая повару и горничной; помощница кухарки или горничной — between-maid

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- girl |ɡɜːrl|  — девушка, девочка, молодая женщина, невеста, служанка, возлюбленная
горничная; прислуга — cabin girl
прислуга, помогающая повару и горничной; служанка для чёрной работы — between girl
- servants |ˈsɜːvənts|  — слуги, челядь
старшая прислуга — upper servants
для них прислуга - не люди — for them servants are non-persons
домашняя прислуга; прислуга — household servants
домашняя прислуга (горничные, повара и т. д.) — indoor servants
- crew |kruː|  — экипаж, команда, бригада, компания, артель, шайка, судовая команда
прислуга орудия — gun's crew
орудийная прислуга; орудийный расчёт; расчёт орудия — gun crew
- housekeeper |ˈhaʊskiːpər|  — экономка, домработница, домоправительница, ключница, эконом
кухарка-горничная; прислуга — cook housekeeper

Примеры со словом «прислуга»

Я не твоя прислуга, так что убирай за собой.
I'm not your slavey, so pick up after yourself.

Сам гладь свою рубашку - я не твоя прислуга.
You iron your shirt - I'm not your skivvy.

Его жена просто прислуга в доме.
His wife is a regular slave.

Прислуга без зазрения совести обворовывала ее.
Her maid was robbing her blind.

Моя мама держит прислугу.
My mother has a hired help.

Попроси прислугу убрать твою комнату.
Ask the servant to make up your room.

Он обращается со мной как с прислугой.
He treats me like a skivvy.

Многие девушки стали домашней прислугой.
Many young girls became domestic servants.

Мне надоело, что со мной обращаются как с прислугой.
I'm tired of being treated like a skivvy.

Состояние семьи уменьшилось, и они больше не могли содержать домашнюю прислугу.
The family's fortune waned and they could not keep their household staff.

В процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу.
Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help.

В “старые добрые времена” в жизни домашней прислуги было много тяжёлой работы и мало радостей.
In the “good old days” household servants led lives filled with much drudgery and little pleasure.